Atupa feat. Zoo - Ser o no ser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atupa feat. Zoo - Ser o no ser




Ser o no ser
Быть или не быть
¿Por qué no le cuentas lo de tu trabajo?
Почему ты не расскажешь ей о своей работе?
Jenny, hoy he dejado mi empleo
Дженни, сегодня я уволился с работы.
Y le dije a mi jefe que le dieran por culo
И сказал своему боссу, чтобы он шёл куда подальше.
Y con chantaje le saqué casi 60 mil dólares
И шантажом вытащил у него почти 60 тысяч долларов.
Tu padre piensa que se comporta bien para sentirse orgulloso
Твой отец думает, что хорошо себя ведет, чтобы гордиться собой.
Y tu madre prefiere que pase por la vida como un esclavo de mierda
А твоя мать предпочитает, чтобы он прожил жизнь как чертов раб,
Mientras ella guarda mi chorro en un frasco de cristal
Пока она хранит мою сперму в стеклянной банке.
I entra la veu més sensual del barri
И входит самый чувственный голос района.
Ja saben qui es el crack, camina com un dandy
Все знают, кто тут крутой, хожу как денди.
Del califat a Montcada, clama la grada
От халифата до Монкады, кричит толпа.
Sap que ja no tinc ni odi ni estalvis
Знает, что у меня больше нет ни ненависти, ни сбережений.
València esclata, la flor i nata del rap ataca
Валенсия взрывается, сливки рэпа атакуют.
Fills de la ruta destroy, fans del quinto i tapa
Дети маршрута разрушения, фанаты пятой и тапас.
He fet convoy amb Atupa, la clicka
Я ехал в колонне с Atupa, кликой.
No xape la boca, soles la tapa una xica
Не закрываю рот, только целую девушку.
Anem per la vida amb una guerra interior
Идем по жизни с внутренней войной.
Butxaques buides, les mans al cor, el cor al vent
Пустые карманы, руки на сердце, сердце на ветру.
I lo millor?
И что самое лучшее?
Que del dolor tragam este somriure
Что из боли я выдавливаю эту улыбку.
Som el que fem i fent açò, mos sentim lliures
Мы то, что мы делаем, и делая это, мы чувствуем себя свободными.
Tancant un cicle i obrint portes
Завершая один цикл и открывая двери.
Que continue la festa que l′estiu porte
Пусть праздник продолжается, который несет лето.
Concerts, consciència i més alegria
Концерты, осознанность и больше радости.
Que cada dia siga Carnestoltes
Чтобы каждый день был карнавалом.
És una ganga ser tan feliç en res
Это удача - быть таким счастливым ни с чем.
Passar del lujo i la moda a el MC del mes
Перейти от роскоши и моды к МС месяца.
No compra joies ni roba, no diners
Не покупает драгоценности и одежду, у него нет денег.
Però en el mic demostre, i aposte per ells tot el poder
Но в микрофон он показывает, и ставит на них всю свою силу.
Ser o no ser, this is the question
Быть или не быть, вот в чем вопрос.
S'entenem tots, venen temps bons
Если мы все поймем друг друга, наступят хорошие времена.
No ens farem d′or, però que mai falten
Мы не разбогатеем, но пусть никогда не исчезнут
Estos ratets, estos raps i esta il·lusió
Эти моменты, эти рэпы и эта иллюзия.
Ser o no ser this is the question
Быть или не быть, вот в чем вопрос.
Deus de ser sempre tu mateix eixa és la lliçó
Ты всегда должен быть собой, вот в чем урок.
No et deixes portar pel que diu la societat
Не позволяй себе увлекаться тем, что говорит общество.
No deixes que el teu cap, siga objecte de manipulació
Не позволяй своей голове стать объектом манипуляции.
Jo disfrute amb música de qualsevol època
Я наслаждаюсь музыкой любой эпохи.
Des de nano jo vaig voler la meva oïda educar
С детства я хотел воспитать свой слух.
Això vol dir que disfrute amb James Brown, Phil Collins, Queen
Это значит, что я наслаждаюсь Джеймсом Брауном, Филом Коллинзом, Queen.
Sonen molt heavys
Они звучат очень мощно.
L'escenari és el jardí de ma casa
Сцена - это сад моего дома.
Lo més paregut a un orgasme mental, no estic exagerant
Самое похожее на ментальный оргазм, я не преувеличиваю.
Crec que deuríem ser un poc més optimistes
Я думаю, мы должны быть немного более оптимистичными.
Que inclús en les errades traurem coses positives
Что даже из ошибок мы извлечем что-то позитивное.
Així és com va el ritme a la meva ment
Вот так ритм идет в моей голове.
Sobredosis de flow per al que està present
Передозировка флоу для присутствующих.
Tu deixa't portar pel ritme, tu escolta′l
Ты позволь себе увлечься ритмом, ты послушай его хорошенько.
La vida és curta, tu disfruta-la, és un consell
Жизнь коротка, наслаждайся ею, это совет.
Tu ja l′agafes, el soltes, el dones
Ты ее берешь, отпускаешь, отдаешь.
Les dones? Agafe, les solte? Jo mai, eh
Женщин? Беру, отпускаю? Я никогда, эй.
Sóc un pervertit, sempre vaig tindre bona vista
Я извращенец, у меня всегда было хорошее зрение.
apreciar les curves, com si fora un bon artista
Я умею ценить изгибы, как настоящий художник.
És que no puc parar de cantar
Я просто не могу перестать петь.
La vida em somriu sense motiu i mi em igual
Жизнь улыбается мне без причины, и мне все равно.
A vegades és millor deixar-se portar
Иногда лучше просто плыть по течению.
Disfrutem aquest moment i el que en un futur ens vindran
Наслаждаемся этим моментом и тем, что придет к нам в будущем.
Menesters i afers, fer un que és mel
Нужды и дела, создать звук, который как мед.
Més que res volem que ho passem
Больше всего мы хотим хорошо провести время.
Colló, que ningú em talla el rotllo
Блин, пусть никто не портит мне настроение.
Avui el que mane sóc jo
Сегодня командую я.
Au, a menjar-se el món, no?
Ну что, съедим мир, а?
Ho done tot per les converses amb amics
Я все отдам за разговоры с друзьями.
Amb cerveses de barril, dins d'un habitat festiu
С разливным пивом, в праздничной обстановке.
Tampoc preu que durant una nit d′estiu
Также бесценно, когда летней ночью
Una xica et seduïx i acabeu anant al llit
Девушка соблазняет тебя, и вы в конечном итоге оказываетесь в постели.
Horitzontal passió sense tabús com Estellés
Горизонтальная страсть без табу, как у Эстельеса.
Tota la nit on fire, amb la melena al vent
Всю ночь on fire, с развевающимися волосами.
Amant del plaer animal, sense frens
Любитель животных удовольствий, без тормозов.
I després riurem
А потом мы будем смеяться.
Voyeur de somriures
Voyeur улыбок.
Veure el sol sortir com a un quadre de Monet
Видеть восход солнца, как на картине Моне.
Sentir als seus colors freds pinzellades del cel
Чувствовать в его холодных цветах мазки неба.
Algun dia llegiré tots els llibres pendents
Когда-нибудь я прочту все отложенные книги.
I proclamaré als vents: com vull ser, què vull fer
И провозглашу на ветру: кем я хочу быть, что я хочу делать.
De moment avancem
Пока что мы движемся вперед.
Donant tombs, però content
Кругами, но довольные.
M'agrada com sóc, no com he arribat a ser
Мне нравится, какой я есть, а не то, кем я стал.
El fi no justifica els mitjans
Цель не оправдывает средства.
Però el que he patit ja ha passat no? A qui volem enganyar
Но то, что я пережил, уже прошло, не так ли? Кого мы хотим обмануть?
Adrià Aguilar amb total seguretat
Адриа Агилар с полной уверенностью.
Si a la vida ha fracassat no dóna tot per jugat.
Если в жизни потерпел неудачу, не считай все потерянным.
Pas a pas, tram a tram, tomb a tomb, bac a bac
Шаг за шагом, отрезок за отрезком, круг за кругом, бокал за бокалом.
Dóna-li un somriure perquè et coste la meitat
Подари улыбку, ведь она тебе ничего не стоит.
Que mai se m′esborre esta cara de bon xiquet
Пусть никогда не сотрется это лицо хорошего мальчика.
Que mai tinga pressa i que mai pare quiet
Пусть никогда не торопится и никогда не стоит на месте.
Hi ha massa per viure i tan poc de temps
Слишком много, чтобы жить, и так мало времени.
Jo vull sentir correctament i en el moment pertinent
Я хочу чувствовать правильно и в нужный момент.
Què? Absorbir cultura és el meu hobby
Что? Впитывать культуру - мое хобби.
De música a pel·lis, de llibres a còmics
От музыки к фильмам, от книг к комиксам.
Fer teatre, posar-me a la pell dels altres
Играть в театре, вживаться в кожу других.
Buscar els arguments de postures que em són contràries
Искать аргументы для позиций, которые мне противоречат.
Bona gent, ací present, contents
Хорошие люди, здесь присутствующие, довольные.
Conscients de què brillem, de què també fallem
Осознающие, что мы сияем, что мы также ошибаемся.
Però el balanç és positiu i hi ha motiu per l'alegria
Но баланс положительный, и есть повод для радости.
Any rere any millorem dia a dia
Год за годом мы становимся лучше день ото дня.
I discutint ens matem, entre col·egues som violents
И споря, мы убиваем друг друга, между приятелями мы жестоки.
Però si un amic fa falta, els primers, ahí estem
Но если друг нужен, мы первые, мы здесь.
Som durs, però es façana, ens estimem
Мы жесткие, но это фасад, мы любим друг друга.
I anem poc a poc a conviure aprenent
И мы понемногу учимся жить вместе.
Fem pinya, juguem a l′Age, al Risk, al Trivial
Мы объединяемся, играем в Age, Risk, Trivial.
I és que si no hi ha guita, sempre hi ha una alternativa
И если нет денег, всегда есть альтернатива.
Jo sóc un narcisita però sóc més els meus actes
Я нарцисс, но я больше, чем мои поступки.
I per gaudir del meu reflexe en mi he hagut de fer pactes
И чтобы наслаждаться своим отражением, мне пришлось заключить сделки с самим собой.
No som perfectes, però som de puta mare
Мы не идеальны, но мы чертовски хороши.
Hospitalaris, amb bon humor, solidaris
Гостеприимные, с хорошим чувством юмора, солидарные.
No, hui no crec que puga queixar-me
Нет, сегодня я не думаю, что могу жаловаться.
Vaig sense por a vore el que el futur em depare
Я без страха иду навстречу тому, что уготовит мне будущее.





Writer(s): Atupa


Attention! Feel free to leave feedback.