Atupa - De pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atupa - De pas




De pas
Проездом
Que bonic recordar-te de nou, anava a ser una nit més
Как приятно снова вспоминать тебя, это должна была быть ещё одна ночь,
Però no volies consentir-ho
Но ты не хотела соглашаться.
No volíem parlar d'amor, sols érem lliures
Мы не хотели говорить о любви, мы были просто свободны.
No puc oblidar aquella forma de somriure
Я не могу забыть твою улыбку.
Una freda nit començà a ser més que càlida
Холодная ночь начала становиться жаркой.
Ens varem estimar durant el coit com si no hi hagués demà
Мы любили друг друга во время соития, как будто завтра не наступит.
Però el demà arribà i tu ja no estaves
Но завтра наступило, а тебя уже не было.
El teu olor a eixos llençols, va ser l'últim que em deixares
Твой запах на простынях - это последнее, что ты мне оставила.
Vam ser objectes, tot va ser un joc
Мы были объектами, всё было игрой.
Les dos vam acceptar assaborir els nostres cossos
Мы оба согласились насладиться нашими телами.
Vas fer especial una nit que no ho anava a ser
Ты сделала особенной ночь, которая не должна была быть таковой.
Així que espere que tot et vaja bé!
Так что надеюсь, у тебя всё хорошо!
Estava de pas
Ты была проездом,
Va vindre i tan fàcil va marxar
Пришла и так легко ушла.
Per la vida a les palpentes
По жизни на ощупь,
Ni amor ni complexes
Ни любви, ни комплексов,
Atrapen qui vol volar
Ловишь тех, кто хочет летать.
Estava de pas
Ты была проездом,
Amb mil amors sense cap comiat
С тысячей любовей без единого прощания.
Trencava els zels estimant-se
Разбивала ревность, любя себя,
I amb cada somriure
И с каждой улыбкой
Un cos mes alliberat
Ещё одно тело освобождено.
I jo volia aprendre. Articles, blocs, textos de gènere
А я хотел учиться. Статьи, блоги, тексты о гендере.
I ho vaig comprendre a l'instant quan allà ens vam veure
И я понял всё в тот момент, когда мы встретились там.
Sols practicant-ho ho sabràs
Только практикуя, ты узнаешь.
La invitació a este joc sense ahir ni demà
Приглашение в эту игру без вчера и завтра.
Perdut en la seua esquena, besos nostàlgics
Потерянный в твоей спине, ностальгические поцелуи.
Tremolaven les parets que esperaven un moment màgic
Дрожали стены, ожидавшие волшебного момента.
I no les vam fer esperar, les vam fer veure
И мы не заставили их ждать, мы показали им,
Com vas seure a sobre de mi i no vam decebre
Как ты села на меня, и мы не разочаровали.
La nit és nostra i la farem eterna i ella tendra
Ночь наша, и мы сделаем её вечной, а ты - нежной.
Va fer com si em creguera i em besà
Ты сделала вид, что веришь мне, и поцеловала.
Una de tantes amb un de tants
Одна из многих с одним из многих.
Compartírem la suor dels nostres cossos amerats
Мы разделили пот наших разгорячённых тел.
Amb les paraules som, entre llençols els dos
Со словами мы, между простынями вдвоём.
Arrapant el cos i mossegant-nos en clau d'amor
Лаская тела и кусаясь в порыве любви.
I ambdós sabíem que era ficció
И оба знали, что это вымысел.
I que aquell adéu fou un fins sempre que sempre recordaré amb dolçor
И что это прощание было "прощай навсегда", которое я всегда буду вспоминать с нежностью.
Estava de pas
Ты была проездом,
Va vindre i tan fàcil va marxar
Пришла и так легко ушла.
Per la vida a les palpentes
По жизни на ощупь,
Ni amor ni complexes
Ни любви, ни комплексов,
Atrapen qui vol volar
Ловишь тех, кто хочет летать.
Estava de pas
Ты была проездом,
Amb mil amors sense cap comiat
С тысячей любовей без единого прощания.
Trencava els zels estimant-se
Разбивала ревность, любя себя,
I amb cada somriure
И с каждой улыбкой
Un cos mes alliberat
Ещё одно тело освобождено.
Com qui gana i no vol cuinar
Как тот, кто голоден и не хочет готовить,
Em preguntà si em podia follar
Ты спросила, могу ли я тебя трахнуть.
"I tant"
"Конечно же".
A mi també em fan pal els rituals
Мне тоже не нравятся ритуалы.
Així acabàrem al pis despullades
Так мы оказались в квартире раздетыми,
Regalant el nostre aprenentatge
Делясь своим опытом.
No en sabíem res l'una de l'altra
Мы ничего не знали друг о друге,
I als cossos no els hi feia falta
И нашим телам это было не нужно.
Descobríem les regles fent
Мы открывали правила, делая,
I les rompíem quan ja estava
И нарушали их, когда было хорошо.
Quan el gest ens ho feia saber
Когда жесты давали нам знать,
Perquè parlem el llenguatge de pells
Потому что мы говорим на языке кожи.
Em va follar cada pam del cos
Ты трахала каждый сантиметр моего тела,
Amb cada pam del seu cos
Каждым сантиметром своего тела.
I en disfrutar del darrer goig
И наслаждаясь последним вздохом,
Ens vam dir els noms
Мы назвали друг другу свои имена.
El que tardà a liar-se el tabac sec
Столько же, сколько потребовалось, чтобы скрутить сухую сигарету,
és el que va tardar a marxar-se
столько же ты и задержалась, чтобы уйти.
No sense abans donar-me uns consells
Но не прежде, чем дала мне несколько советов
En suport de qui vingués després
В поддержку того, кто придет после.
Cap recerca em va donar fruits
Никакие поиски не дали результатов.
I he deduït que el nom era un pseudònim
И я сделал вывод, что имя было псевдонимом.
A sovint em sobte buscant-la entre el públic
Я часто ловлю себя на том, что ищу тебя среди публики.
Però si coincidim serà el seu desig
Но если мы встретимся, это будет её желание.
Estava de pas
Ты была проездом,
Va vindre i tan fàcil va marxar
Пришла и так легко ушла.
Per la vida a les palpentes
По жизни на ощупь,
Ni amor ni complexes
Ни любви, ни комплексов,
Atrapen qui vol volar
Ловишь тех, кто хочет летать.
Estava de pas
Ты была проездом,
Amb mil amors sense cap comiat
С тысячей любовей без единого прощания.
Trencava els zels estimant-se
Разбивала ревность, любя себя,
I amb cada somriure
И с каждой улыбкой
Un cos mes alliberat
Ещё одно тело освобождено.
Lliures sense models
Свободны без шаблонов,
Com un ací i ara al marge del temps
Как "здесь и сейчас" вне времени.
Lliures els nostres cossos
Свободны наши тела,
Plaers indomables, creuran que estem bojos
Неукротимые удовольствия, они подумают, что мы сумасшедшие.





Writer(s): Atupa


Attention! Feel free to leave feedback.