Atupa - Fills de la por - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atupa - Fills de la por




Fills de la por
Дети страха
Tens por, t'acollones, t'espantes
Ты боишься, ты трусишь, ты в ужасе
La cosa no avança i et plantes
Дела не идут, и ты стоишь на месте
A casa s'està bé, signant al nou change.org
Дома хорошо, подписывая новую петицию на change.org
Et preguntes perquè et la claven
Ты спрашиваешь себя, почему тебя обманывают
I fora al carrer
А на улице
Ruixem el quitrà amb la sang del jovent
Мы разбрызгиваем смолу кровью молодежи
Que es ridiculitza en mitjans de TV que després et tragues
Которую высмеивают в телепередачах, которые ты потом смотришь
Aquells que ens ignoren que ho paguen
Те, кто нас игнорируют, за это платят
Por a la por, por a la por, por a la por, por a la por
Страх перед страхом, страх перед страхом, страх перед страхом, страх перед страхом
Por a la por, por a la por, por a la por, por a la por
Страх перед страхом, страх перед страхом, страх перед страхом, страх перед страхом
Por a la por, por a la por, por a la por, por a la por
Страх перед страхом, страх перед страхом, страх перед страхом, страх перед страхом
Por a la por, por a la por, por a la por, por a la por
Страх перед страхом, страх перед страхом, страх перед страхом, страх перед страхом
Adorm-te, hem construït per tu
Спи, мы построили для тебя
Murs preventius, llocs de tranquil·litat
Предупредительные стены, места спокойствия
Tanques de seguretat, cartells de perill
Заборы безопасности, знаки опасности
Hem eradicat per tu el mal
Мы искоренили для тебя зло
El dolor, la malaltia, l'esforç
Боль, болезнь, усилие
La mort i el risc
Смерть и риск
Avui rebente el miratge
Сегодня мираж лопается
Amb colps de realitat et duc a un paratge
Ударами реальности я переношу тебя в место
On la vida fa mal però és de veritat
Где жизнь причиняет боль, но она настоящая
Si eradiques el contrast mai voràs les diferències.
Если ты искоренишь контраст, ты никогда не увидишь различий.
Vull la fam i el pa
Я хочу голод и хлеб
Per poder valorar el privilegi
Чтобы ценить привилегию
Sentir el final
Чувствовать конец
Per poder disfrutar del viatge
Чтобы наслаждаться путешествием
Ens han fet tindre por a la vida
Нас заставили бояться жизни
Ens han tret del nostre cos l'alegria
Из наших тел вырвали радость
Per més per apatia calla't, camina en fila
Из-за апатии молчи, иди в строю
Fàcil és la travessia a "Brazil" amb la ment buida
Легко путешествовать в "Бразилии" с пустой головой
Reprén el control
Верни себе контроль
Deixa de ser un clon que viu amb el cap cot
Перестань быть клоном, который живет, опустив голову
Alça't o si vols
Встань или, если хочешь
Compra luxe i confort però paga'l amb por
Купи роскошь и комфорт, но плати за них страхом
Ja no tenim res a perdre
Нам больше нечего терять
Ja no tenim por a vénçer
Мы больше не боимся побеждать
Que la por no s'oblida, se supera
Страх не забывается, его преодолевают
Que al covard se'l soterra amb sa merda
Трусов хоронят в их собственном дерьме
La ignorància t'aterra, t'atura, et congela
Невежество повергает тебя в ужас, останавливает, замораживает
Passant-te la vida a l'espera
Ты проводишь жизнь в ожидании
Por assumida
Принятый страх
Ment combativa
Боевой настрой
El perill porta al pànic, el pànic més riscos
Опасность ведет к панике, паника к большим рискам
Verí de la por com "Scarecrow"
Яд страха, как у "Пугала"
Elimina la por, així seràs lliure
Устрани страх, так ты станешь свободной
I que vinga el que haja que vindre
И пусть будет, что будет
Que no existeix el límit, no ens ficarem barreres
Нет предела, мы не будем ставить барьеры
Dels moments crítics són dels que hem d'aprendre
Из критических моментов мы должны учиться
A dia d'avui em sent immortal
Сегодня я чувствую себя бессмертным
La por queda enrere així que vaig a lluitar ah
Страх остается позади, так что я буду бороться, ах
Ens cobrim les esquenes mirem als ulls als problemes
Мы прикрываем друг другу спины, смотрим в глаза проблемам
Res més ens va a intimidar
Ничто больше не будет нас пугать
Ja no tenim res a perdre
Нам больше нечего терять
L'enemic el dúiem a dins
Враг был внутри нас
Ja no tenim por a vénçer
Мы больше не боимся побеждать
Ja no tenim res a perdre
Нам больше нечего терять
L'enemic el dúiem a dins
Враг был внутри нас
Ja no tenim por a vénçer
Мы больше не боимся побеждать
A véncer, a vénçe-e-er
Побеждать, побежда-а-ать
A véncer! som com feres
Побеждать! Мы как звери
A véncer! posseïdes
Побеждать! Одержимые
A véncer! temeraris
Побеждать! Безрассудные
A véncer! sense límit
Побеждать! Без ограничений
Tinc la sensació de que sóc imparable
У меня такое чувство, что я неудержим
Aquest deliri em fa sentir eufòric
Этот бред заставляет меня чувствовать эйфорию
I és tan real com un sentiment
И это так же реально, как чувство
Què vaig a fer-li, sent que vaig a véncer
Что я могу поделать, если чувствую, что победю
A véncer, infinites
Побеждать, бесконечные
A véncer, excitades
Побеждать, возбужденные
A véncer, sense excusa
Побеждать, без оправданий
A véncer, hòstia puta
Побеждать, черт возьми
Bogeria a l'instant
Мгновенное безумие
Resposta a mesura del terror innat
Ответ соразмерно врожденному ужасу
La ràbia animal
Животная ярость
Rebenta i destrossa la fòbia a cap mal
Взрывается и разрушает фобию до основания
Ja no tenim res a perdre
Нам больше нечего терять
Ja no tenim por a vénçer
Мы больше не боимся побеждать
A véncer, a vénçe-e-er
Побеждать, побежда-а-ать
El veí de la casa por
Сосед по дому боится
Por a la droga, la sogra a no tindre millora
Боится наркотиков, свекровь боится, что ей не станет лучше
El banquer del teu barri por
Банкир в твоем районе боится
Por a la penya que va a reclamar el que els toca
Боится людей, которые придут требовать то, что им принадлежит
La mestra del col·le por
Учительница в школе боится
Por a que tants dies d'esforços no deixen llavor
Боится, что столько дней усилий не дадут плодов
La filla d'Eusebi por
Дочь Евсевия боится
Por a la dona que es va a clavar dins del seu cos
Боится женщины, которая вонзится в ее тело
Feliu el del rugbi por
Фелиу, регбист, боится
Por al seu cap, als companys, al piquet de demà
Боится своего начальника, коллег, завтрашнего пикета
Amparo a la ràdio por
Ампаро на радио боится
por a dir i a assumir el que li han fet mentir
Боится сказать и признать то, во что ее заставили поверить
La penya d'Atupa por
Ребята из Atupa боятся
Montcada por
Монкада боится
L'alcalde del poble por
Мэр города боится
Prepara't per véncer la por
Приготовься победить страх
I qui no por?
А кто не боится?
Tots tenim por a la por
Мы все боимся страха






Attention! Feel free to leave feedback.