Lyrics and translation Atupa - Ser o no ser (Amb Panxo)
Ser o no ser (Amb Panxo)
Быть или не быть (с Панчо)
I
entra
la
veu
mes
sensual
del
barri,
И
входит
самый
чувственный
голос
района,
Ja
saben
qui
es
el
crack,
camina
com
un
"dandy"
Ты
знаешь,
кто
этот
крутой
парень,
он
ходит
как
денди.
Del
califat
a
Montcada,
clama
la
grada,
От
Халифата
до
Монткады,
трибуны
ревут,
Sap
que
ja
no
tinc
ni
odi
ni
estalvis.
Они
знают,
что
у
меня
нет
ни
ненависти,
ни
сбережений.
València
esclata,
la
flor
i
nata
del
rap
ataca.
Валенсия
взрывается,
сливки
и
цвет
рэпа
атакуют.
Fills
de
la
ruta
destroy,
fans
del
quinto
i
tapa.
Дети
разрушительного
пути,
фанаты
пива
и
тапас.
He
fet
convoy
amb
Atupa,
la
clicka.
Я
сделал
конвой
с
Атупой,
кликой.
No
xape
la
boca,
soles
la
tapa
una
xica.
Не
закрывай
рот,
просто
прикрой
его
немного.
Anem
per
la
vida
amb
una
guerra
interior,
Мы
идем
по
жизни
с
внутренней
войной,
Butxaques
buides,
les
mans
al
cor
el
cor
al
vent.
I
lo
millor?
Пустые
карманы,
руки
на
сердце,
сердце
на
ветру.
И
что
самое
лучшее?
Que
del
dolor
tragam
este
somriure.
Что
из
боли
мы
извлекаем
эту
улыбку.
Som
el
que
fem
i
fent
açò
mos
sentim
lliures.
Мы
то,
что
мы
делаем,
и
делая
это,
мы
чувствуем
себя
свободными.
Tancant
un
cicle
i
obrint
portes.
Закрывая
один
цикл
и
открывая
двери.
Que
continue
la
festa
que
l'estiu
porte:
Пусть
праздник
продолжается,
пусть
лето
принесет:
Concerts,
consciència
i
mes
alegria.
Концерты,
осознанность
и
больше
радости.
Que
cada
dia
siga
Carnestoltes
Пусть
каждый
день
будет
карнавалом.
Es
una
ganga
ser
tan
feliç
en
res.
Это
удача
быть
таким
счастливым
из
ничего.
Passar
del
lujo
i
la
moda
a
el
MC
del
mes.
Перейти
от
роскоши
и
моды
к
MC
месяца.
No
compra
joies
ni
roba,
no
te
diners.
Он
не
покупает
драгоценности
и
одежду,
у
него
нет
денег.
Però
en
el
mic
demostre,
i
aposte
per
ells
tot
el
poder.
Но
в
микрофон
он
демонстрирует
и
ставит
на
них
всю
свою
силу.
Ser
o
no
ser,
this
is
the
question!
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос!
S'entenem
tots,
venen
temps
bons.
Мы
все
понимаем
друг
друга,
хорошие
времена
грядут.
No
ens
farem
d'or,
però
que
mai
falten
Мы
не
станем
богатыми,
но
пусть
никогда
не
иссякнут
Estos
ratets,
estos
raps
i
esta
il·lusió.
Эти
ритмы,
эти
рэпы
и
это
воодушевление.
Ser
o
no
ser
this
is
the
question
Быть
или
не
быть,
вот
в
чем
вопрос,
Deus
de
ser
sempre
tu
mateix
eixa
és
la
lliçó,
Ты
всегда
должен
быть
собой,
вот
в
чем
урок,
No
et
deixes
portar
pel
que
diu
la
societat,
Не
позволяй
себе
руководствоваться
тем,
что
говорит
общество,
No
deixes
que
el
teu
cap,
siga
objecte
de
manipulació.
Не
позволяй
своему
разуму
стать
объектом
манипуляции.
Jo
disfrute
amb
música
de
qualsevol
època,
Я
наслаждаюсь
музыкой
любой
эпохи,
Desde
"nano"
jo
vaig
voler
la
meva
oida
educar,
С
детства
я
хотел
воспитать
свой
слух,
Això
vol
dir;
que
disfrute
amb
James
Brown,
Phil
Collins
...
Queen
Это
значит,
что
я
наслаждаюсь
Джеймсом
Брауном,
Филом
Коллинзом...
Queen
Sonen
molt
heavys!
Они
звучат
очень
мощно!
L'escenari
és
el
jardí
de
ma
casa
Сцена
- это
сад
моего
дома,
És
lo
més
paregut
a
un
orgasme
mental
...
No
estic
exagerant
Это
больше
всего
похоже
на
ментальный
оргазм...
Я
не
преувеличиваю.
Crec
que
deuríem
ser
un
poc
més
optimistes
Я
думаю,
что
мы
должны
быть
немного
более
оптимистичными,
Que
inclús
en
les
errades
traurem
coses
positives.
Что
даже
из
ошибок
мы
извлечем
что-то
позитивное.
Així
és
com
va
el
ritme
a
la
meva
ment
Вот
так
ритм
идет
в
моей
голове,
Sobredosis
de
flow
per
al
que
està
present
Передозировка
флоу
для
тех,
кто
присутствует,
Tu
deixa't
portar
pel
ritme,
tu
escolta'l
bé
Ты
просто
отдайся
ритму,
слушай
его
внимательно,
La
vida
és
curta,
tu
disfrutala
...
es
un
consell
Жизнь
коротка,
наслаждайся
ею...
это
совет.
Tu
ja
l'agafes,
el
soltes,
el
dones
...
Ты
ее
берешь,
отпускаешь,
отдаешь...
Les
dones?
agafe,
les
solte?
jo
mai
eh
...
Женщин?
Беру,
отпускаю?
Я
никогда...
Sóc
un
pervertit,
sempre
vaig
tindre
bona
vista,
Я
извращенец,
у
меня
всегда
было
хорошее
зрение,
Se
apreciar
les
corbes,
com
si
fora
un
bon
artista.
Я
умею
ценить
изгибы,
как
хороший
художник.
I
es
que
no
puc
parar
de
cantar,
И
я
не
могу
перестать
петь,
La
vida
em
somriu
sense
motiu
i
mi
em
té
igual,
Жизнь
улыбается
мне
без
причины,
и
мне
все
равно,
De
vegades
és
millor
deixar-se
portar,
Иногда
лучше
плыть
по
течению,
Disfrutem
aquest
moment
i
el
que
en
un
futur
ens
vindran.
Давайте
наслаждаться
этим
моментом
и
тем,
что
принесет
нам
будущее.
Menesters
i
afers,
fer
un
só
que
és
mel,
Ремесла
и
дела,
создавать
звук,
который
сладок,
Més
que
res
volem
que
ho
passem
bé.
Больше
всего
мы
хотим
хорошо
провести
время.
Colló!
Que
ningú
em
talla
el
rotllo,
Черт!
Пусть
никто
не
прерывает
меня,
Avui
el
que
mane
sóc
jo.
Au
a
menjar-se
el
món
no?
Сегодня
я
главный.
Ну
что,
пойдем
покорять
мир?
Ho
done
tot
per
les
converses
amb
amics
Я
отдаю
все
за
разговоры
с
друзьями,
Amb
cerveses
de
barril,
dins
d'un
habitat
festiu.
С
разливным
пивом,
в
праздничной
обстановке.
Tampoc
té
preu
que
durant
una
nit
d'estiu
Также
бесценно,
когда
летней
ночью,
Una
xica
et
seduïx
i
acabeu
anant
al
llit.
Девушка
соблазняет
тебя,
и
вы
оказываетесь
в
постели.
Horitzontal
passió
sense
tabús
com
Estellés.
Горизонтальная
страсть
без
табу,
как
у
Эстельеса.
Tota
la
nit
"on
fire"
amb
la
melena
al
vent.
Всю
ночь
"в
огне"
с
развевающимися
волосами.
Amant
del
plaer
animal,
sense
frens,
Любитель
животного
удовольствия,
без
тормозов,
I
després
riurem.
Voyeur
de
somriures.
А
потом
мы
будем
смеяться.
Вуайерист
улыбок.
Veure
el
sol
sortir
com
a
un
quadre
de
Monet.
Видеть
восход
солнца,
как
на
картине
Моне.
Sentir
als
seus
colors
freds
pinzellades
del
cel.
Чувствовать
в
его
холодных
цветах
мазки
неба.
Algun
dia
llegiré
tots
els
llibres
pendents
Когда-нибудь
я
прочитаю
все
отложенные
книги
I
proclamaré
als
vents:
com
vull
ser,
què
vull
fer.
И
провозглашу
ветрам:
кем
я
хочу
быть,
что
я
хочу
делать.
De
moment
avancem.
Donant
tombs
però
content.
Пока
мы
продвигаемся.
Блуждая,
но
довольные.
M'agrada
com
sóc,
no
com
he
arribat
a
ser.
Мне
нравится,
какой
я
есть,
а
не
то,
как
я
стал
таким.
El
fi
no
justifica
els
mitjans,
Цель
не
оправдывает
средства,
Però
el
que
he
patit
ja
ha
passat
no?
A
qui
volem
enganyar!
Но
то,
что
я
пережил,
уже
прошло,
не
так
ли?
Кого
мы
хотим
обмануть!
Adrià
Aguilar
amb
total
seguretat
Адриан
Агилар
с
полной
уверенностью,
Si
a
la
vida
ha
fracassat
no
dóna
tot
per
jugat.
Если
в
жизни
он
потерпел
неудачу,
он
не
считает
все
проигранным.
Pas
a
pas,
tram
a
tram,
tomb
a
tomb,
bac
a
bac.
Шаг
за
шагом,
участок
за
участком,
поворот
за
поворотом,
глоток
за
глотком.
Dóna-li
un
somriure
perquè
et
coste
la
meitat.
Подари
ей
улыбку,
потому
что
это
будет
стоить
тебе
вдвое
меньше.
Que
mai
se
m'esborre
esta
cara
de
bon
xiquet
Пусть
это
лицо
хорошего
парня
никогда
не
сотрется
с
меня,
Que
mai
tinga
pressa
i
que
mai
pare
quiet
Пусть
у
меня
никогда
не
будет
спешки,
и
пусть
я
никогда
не
буду
сидеть
на
месте,
Hi
ha
massa
per
viure
i
tan
poc
de
temps
Столько
всего
нужно
пережить,
а
времени
так
мало,
Jo
vull
sentir
correctament
i
en
el
moment
pertinent
Я
хочу
чувствовать
правильно
и
в
нужное
время.
Què?
absorbir
cultura
és
el
meu
hobby
Что?
Впитывать
культуру
- мое
хобби,
De
música
a
pel.lis,
de
llibres
a
còmics
От
музыки
до
фильмов,
от
книг
до
комиксов,
Fer
teatre,
posar-me
a
la
pell
dels
altres
Играть
в
театре,
вживаться
в
шкуру
других,
Buscar
els
arguments
de
postures
que
em
son
contràries
Искать
аргументы
для
позиций,
которые
мне
противоречат.
Bona
gent,
ací
present,
contents
Хорошие
люди,
здесь
присутствующие,
счастливые,
Conscients
de
què
brillem,
de
què
també
fallem
Осознающие,
что
мы
сияем,
что
мы
также
ошибаемся,
Però
el
balanç
és
positiu
i
hi
ha
motiu
per
l'alegria
Но
баланс
положительный,
и
есть
повод
для
радости,
Any
rere
any
millorem
dia
a
dia
i
Год
за
годом,
день
за
днем
мы
становимся
лучше,
и
Discutint
ens
matem,
entre
col.legues
sóm
violents
Споря,
мы
убиваем
друг
друга,
между
коллегами
мы
жестоки,
Però
si
un
amic
fa
falta,
els
primers,
ahí
estem
Но
если
друг
в
беде,
мы
первые,
кто
придет
на
помощь,
Sóm
durs,
però
es
façana,
ens
estimem,
Мы
суровы,
но
это
фасад,
мы
любим
друг
друга,
I
anem
poc
a
poc
a
conviure
aprenent
И
постепенно
учимся
жить
вместе.
Fem
pinya,
juguem
a
l'Age,
al
Risk,
al
Trivial
Мы
объединяемся,
играем
в
Age,
Risk,
Trivial,
I
és
que
si
no
hi
ha
guita,
sempre
hi
ha
una
alternativa
И
если
нет
денег,
всегда
есть
альтернатива,
Jo
soc
un
narcisita
però
sóc
més
els
meus
actes
Я
нарцисс,
но
я
больше
мои
поступки,
I
per
gaudir
del
meu
reflexe
en
mi
he
hagut
de
fer
pactes
И
чтобы
наслаждаться
своим
отражением,
мне
пришлось
заключить
сделки.
No
som
perfectes,
pero
som
de
puta
mare
Мы
не
идеальны,
но
мы
чертовски
хороши,
Hospitalaris,
amb
bon
humor,
solidaris
Гостеприимные,
с
хорошим
чувством
юмора,
солидарные,
No,
hui
no
crec
que
puga
queixar-me
Нет,
сегодня
я
не
думаю,
что
могу
жаловаться,
Vaig
sense
por
a
vore
el
que
el
futur
em
depare
Я
без
страха
иду
смотреть,
что
уготовило
мне
будущее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.