Lyrics and translation Atzembla - Allà fora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allà
fora
hi
ha
un
verger
esperant
ser
trobat,
There
is
an
orchard
out
there
waiting
to
be
found,
Ocultat
per
un
núvol
de
boira
Hidden
by
a
misty
cloud,
On
la
història
s′escriu
en
instants.
Where
the
story
is
written
in
moments.
Vull
mossegar
el
dolç
fruit,
valorar
el
que
tinc
I
want
to
bite
the
sweet
fruit,
appreciate
what
I
have,
El
suport
i
l'amor
per
damunt
del
seu
joc.
The
support
and
love
over
its
game.
Vull
apostar-ho
tot
amb
la
plena
passió
amb
què
cante
açò.
I
want
to
bet
it
all
with
the
full
passion
with
which
I
sing
this.
El
teu
somriure
és
la
meua
victòria
Your
smile
is
my
victory,
Que
obri
les
portes
a
tot
un
nou
món
replet
d′emocions,
Which
opens
the
doors
to
a
new
world
full
of
emotions,
I
en
el
crepuscle
ens
cobrirem
de
glòria
And
at
dawn
we
will
be
covered
with
glory,
Per
combatre
els
monstres
i
trobar
el
nostre
lloc.
To
fight
the
monsters
and
find
our
place.
Allà
fora,
enmig
de
tants
focs
artificials,
Out
there,
among
so
many
fireworks,
Hi
ha
un
palau
de
cristall
que
es
desploma
There
is
a
crystal
palace
that
collapses
I
que
es
trenca
en
milers
de
miralls.
And
that
breaks
into
thousands
of
mirrors.
Vull
tombar
tots
els
murs
i
mirar
al
futur
I
want
to
break
down
all
the
walls
and
look
to
the
future
Per
desprendre'm
dels
meus
prejudicis
amb
tu.
To
get
rid
of
my
prejudices
with
you.
Vull
apostar-ho
tot
amb
les
contradiccions
que
em
fan
ser
qui
sóc.
I
want
to
bet
it
all
with
the
contradictions
that
make
me
who
I
am.
El
teu
somriure
és
la
meua
victòria
Your
smile
is
my
victory,
Que
obri
les
portes
a
tot
un
nou
món
replet
d'emocions,
Which
opens
the
doors
to
a
new
world
full
of
emotions,
I
en
el
crepuscle
ens
cobrirem
de
glòria
And
at
dawn
we
will
be
covered
with
glory,
Per
combatre
els
monstres
i
trobar
el
nostre
lloc.
To
fight
the
monsters
and
find
our
place.
Que
sobren
motius
per
somriure,
There
are
enough
reasons
to
smile,
Que
només
fa
falta
que
els
busques,
You
just
have
to
look
for
them,
Si
ho
fas,
els
podràs
trobar,
If
you
do,
you
will
be
able
to
find
them,
T′estan
esperant,
t′estan
esperant.
They
are
waiting
for
you,
they
are
waiting
for
you.
Omplim-nos
de
ràbia
i
desig,
Let's
fill
ourselves
with
rage
and
desire,
Cuidem-nos
de
pors
i
enemics,
Let's
take
care
of
fears
and
enemies,
Si
ho
fem,
ens
podrem
trobar,
If
we
do,
we
will
be
able
to
meet,
Ja
no
hem
d'esperar.
We
do
not
have
to
wait
any
longer.
El
teu
somriure
és
la
meua
victòria
Your
smile
is
my
victory,
Que
obri
les
portes
a
tot
un
nou
món
replet
d′emocions,
Which
opens
the
doors
to
a
new
world
full
of
emotions,
I
en
el
crepuscle
ens
cobrirem
de
glòria
And
at
dawn
we
will
be
covered
with
glory,
Per
combatre
els
monstres
i
trobar
el
nostre
lloc.
To
fight
the
monsters
and
find
our
place.
El
teu
somriure
és
la
meua
victòria
Your
smile
is
my
victory
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Margareto Bisquert
Album
Instint
date of release
20-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.