Atzembla - Tatuatges a l'ànima - translation of the lyrics into German

Tatuatges a l'ànima - Atzemblatranslation in German




Tatuatges a l'ànima
Tätowierungen auf der Seele
Perdut enmig d′una cruïlla
Verloren inmitten einer Kreuzung
Em sent cercat per tots els horitzons
Fühle ich mich von allen Horizonten umzingelt
Perseguit pel dia a dia, per tancar-me a una presó
Verfolgt vom Alltag, um mich in einem Gefängnis einzusperren
Eixa és la meua condemna, viure a un malson
Das ist meine Verdammnis, in einem Albtraum zu leben
Cansat de viure a la fugida
Müde, auf der Flucht zu leben
M'enfrontaré ferm a les meues pors
Werde ich mich meinen Ängsten entschlossen stellen
Per deixar de ser la presa, trencaré tots els barrots
Um aufzuhören, die Beute zu sein, werde ich alle Gitterstäbe zerbrechen
Eixa és la meua promesa, fer-me fort
Das ist mein Versprechen, stark zu werden
Com eixa fera que passa a l′atac
Wie jenes wilde Tier, das zum Angriff übergeht
Trau les urpes i ensenya els seus ullals
Die Krallen ausfährt und seine Reißzähne zeigt
Que les tempestes que haurem d'enfrontar
Dass die Stürme, denen wir uns stellen müssen
No aconseguiran frenar el nostre avanç
Unseren Vormarsch nicht aufhalten werden
Han sigut mesos perduts
Es waren verlorene Monate
Sense veure la llum
Ohne das Licht zu sehen
Sense acceptar ajut
Ohne Hilfe anzunehmen
Tirat al llit, fotut
Im Bett liegend, kaputt
No t'acostis a mi, fuig
Komm mir nicht nah, flieh
No tinc res bo per a tu
Ich habe nichts Gutes für dich
Res bo per a ningú
Nichts Gutes für irgendjemanden
I em sent tan menut
Und ich fühle mich so klein
Quan m′alce d′entre els llençols
Wenn ich mich aus den Laken erhebe
Vos demanaré perdó
Werde ich euch um Verzeihung bitten
Quan per fi em senta fort
Wenn ich mich endlich stark fühle
Quan torne a ser qui sóc
Wenn ich wieder der bin, der ich bin
Si és que mai he sigut bo
Falls ich jemals gut war
Si és que mai he sigut bo
Falls ich jemals gut war
Però hui encara no
Aber heute noch nicht
No t'acostis a mi, fuig
Komm mir nicht nah, flieh
No tinc res bo per a tu
Ich habe nichts Gutes für dich
Res bo per a ningú
Nichts Gutes für irgendjemanden
I em sent tan menut
Und ich fühle mich so klein
Com eixa fera que passa a l′atac
Wie jenes wilde Tier, das zum Angriff übergeht
Trau les urpes i ensenya els seus ullals
Die Krallen ausfährt und seine Reißzähne zeigt
Que les tempestes que haurem d'enfrontar
Dass die Stürme, denen wir uns stellen müssen
No aconseguiran
Nicht aufhalten werden
Com eixa fera que passa a l′atac
Wie jenes wilde Tier, das zum Angriff übergeht
Trau les urpes i ensenya els seus ullals
Die Krallen ausfährt und seine Reißzähne zeigt
Que les tempestes que haurem d'enfrontar
Dass die Stürme, denen wir uns stellen müssen
No aconseguiran frenar el nostre avanç
Unseren Vormarsch nicht aufhalten werden






Attention! Feel free to leave feedback.