Lyrics and translation Atzembla - Tatuatges a l'ànima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatuatges a l'ànima
Татуировки на душе
Perdut
enmig
d′una
cruïlla
Потерянный
посреди
перекрёстка,
Em
sent
cercat
per
tots
els
horitzons
Чувствую
себя
искомым
всеми
горизонтами.
Perseguit
pel
dia
a
dia,
per
tancar-me
a
una
presó
Преследуемый
изо
дня
в
день,
чтобы
запереться
в
тюрьме,
Eixa
és
la
meua
condemna,
viure
a
un
malson
Вот
мой
приговор:
жить
в
кошмаре.
Cansat
de
viure
a
la
fugida
Уставший
жить
в
бегах,
M'enfrontaré
ferm
a
les
meues
pors
Я
твёрдо
встречу
свои
страхи.
Per
deixar
de
ser
la
presa,
trencaré
tots
els
barrots
Чтобы
перестать
быть
добычей,
сломаю
все
прутья
решётки.
Eixa
és
la
meua
promesa,
fer-me
fort
Вот
моё
обещание:
стать
сильным.
Com
eixa
fera
que
passa
a
l′atac
Как
зверь,
переходящий
в
атаку,
Trau
les
urpes
i
ensenya
els
seus
ullals
Выпускаю
когти
и
показываю
клыки.
Que
les
tempestes
que
haurem
d'enfrontar
Пусть
бури,
с
которыми
нам
придётся
столкнуться,
No
aconseguiran
frenar
el
nostre
avanç
Не
смогут
остановить
наше
продвижение.
Han
sigut
mesos
perduts
Это
были
потерянные
месяцы,
Sense
veure
la
llum
Без
света,
Sense
acceptar
ajut
Не
принимая
помощи,
Tirat
al
llit,
fotut
Валяясь
в
постели,
проклятый.
No
t'acostis
a
mi,
fuig
Не
приближайся
ко
мне,
беги.
No
tinc
res
bo
per
a
tu
У
меня
нет
ничего
хорошего
для
тебя,
Res
bo
per
a
ningú
Ничего
хорошего
ни
для
кого.
I
em
sent
tan
menut
И
я
чувствую
себя
таким
маленьким.
Quan
m′alce
d′entre
els
llençols
Когда
я
встану
с
постели,
Vos
demanaré
perdó
Я
попрошу
у
тебя
прощения.
Quan
per
fi
em
senta
fort
Когда
я
наконец
почувствую
себя
сильным,
Quan
torne
a
ser
qui
sóc
Когда
я
снова
стану
собой,
Si
és
que
mai
he
sigut
bo
Если
я
когда-либо
был
хорошим,
Si
és
que
mai
he
sigut
bo
Если
я
когда-либо
был
хорошим,
Però
hui
encara
no
Но
сегодня
ещё
нет.
No
t'acostis
a
mi,
fuig
Не
приближайся
ко
мне,
беги.
No
tinc
res
bo
per
a
tu
У
меня
нет
ничего
хорошего
для
тебя,
Res
bo
per
a
ningú
Ничего
хорошего
ни
для
кого.
I
em
sent
tan
menut
И
я
чувствую
себя
таким
маленьким.
Com
eixa
fera
que
passa
a
l′atac
Как
зверь,
переходящий
в
атаку,
Trau
les
urpes
i
ensenya
els
seus
ullals
Выпускаю
когти
и
показываю
клыки.
Que
les
tempestes
que
haurem
d'enfrontar
Пусть
бури,
с
которыми
нам
придётся
столкнуться,
No
aconseguiran
Не
смогут
Com
eixa
fera
que
passa
a
l′atac
Как
зверь,
переходящий
в
атаку,
Trau
les
urpes
i
ensenya
els
seus
ullals
Выпускаю
когти
и
показываю
клыки.
Que
les
tempestes
que
haurem
d'enfrontar
Пусть
бури,
с
которыми
нам
придётся
столкнуться,
No
aconseguiran
frenar
el
nostre
avanç
Не
смогут
остановить
наше
продвижение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.