Au P'tit Bonheur - Fou d'elle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Au P'tit Bonheur - Fou d'elle




Fou d'elle
Crazy about her
Toute la pluie qui tombe du ciel sur moi n′y peut rien
All the rain that falls from the sky on me can't help it
Tous les chants des sirènes au violon, les merveilles n'y pourront rien
All the songs of the sirens on the violin, wonders will not help
Entendez-moi bien
Listen carefully
Mon coeur est pour elle, seulement pour elle, je suis fou d′elle x2
My heart is for her, only for her, I'm crazy about her x2
Le gris qui vieillit les nuages et la vie n'y peut plus rien
The gray that ages the clouds and life can no longer help it
Ses deux couettes comme des ailes d'ange, un regard rebelle qui dérange
Her two pigtails like angel wings, a rebellious look that disturbs
De ses dix doigts la vilaine claque et devient mon capitaine
Her ten little fingers, the naughty little one, slaps and becomes my captain
De ses dix doigts porcelaine claque et devient ma jolie reine
Her ten little porcelain fingers clap and become my pretty queen
J′aime cette môme, et c′est pour la vie
I love this girl, and it's for life
Mon coeur est pour elle, seulement pour elle, je suis fou d'elle x2
My heart is for her, only for her, I'm crazy about her x2
Ses deux couettes comme des ailes d′ange, un regard rebelle qui dérange
Her two pigtails like angel wings, a rebellious look that disturbs
De ses dix doigts la vilaine claque et devient mon capitaine
Her ten little fingers, the naughty little one, slaps and becomes my captain
De ses dix doigts porcelaine claque et devient ma jolie reine
Her ten little porcelain fingers clap and become my pretty queen
Même le vent, l'océan, les bateaux tombent à l′eau, oyez matelot
Even the wind, the ocean, the boats fall into the water, hear you sailor
J'aime cette môme, et c′est pour la vie
I love this girl, and it's for life
Mon coeur est pour elle, seulement pour elle, je suis fou d'elle x4
My heart is for her, only for her, I'm crazy about her x4
Jolie mademoiselle
Pretty lady
Tous les chants des sirènes au violon, les merveilles n'y pourront rien
All the songs of the sirens on the violin, wonders will not help
Toute la pluie qui tombe du ciel sur moi n′y peut rien
All the rain that falls from the sky on me can't help it
Entendez-moi bien
Listen carefully
Mon coeur est pour elle, seulement pour elle, je suis fou d′elle x10
My heart is for her, only for her, I'm crazy about her x10






Attention! Feel free to leave feedback.