Lyrics and translation Au P'tit Bonheur - Fou d'elle
Fou d'elle
Crazy about her
Toute
la
pluie
qui
tombe
du
ciel
sur
moi
n′y
peut
rien
All
the
rain
that
falls
from
the
sky
on
me
can't
help
it
Tous
les
chants
des
sirènes
au
violon,
les
merveilles
n'y
pourront
rien
All
the
songs
of
the
sirens
on
the
violin,
wonders
will
not
help
Entendez-moi
bien
Listen
carefully
Mon
coeur
est
pour
elle,
seulement
pour
elle,
je
suis
fou
d′elle
x2
My
heart
is
for
her,
only
for
her,
I'm
crazy
about
her
x2
Le
gris
qui
vieillit
les
nuages
et
la
vie
n'y
peut
plus
rien
The
gray
that
ages
the
clouds
and
life
can
no
longer
help
it
Ses
deux
couettes
comme
des
ailes
d'ange,
un
regard
rebelle
qui
dérange
Her
two
pigtails
like
angel
wings,
a
rebellious
look
that
disturbs
De
ses
dix
doigts
la
vilaine
claque
et
devient
mon
capitaine
Her
ten
little
fingers,
the
naughty
little
one,
slaps
and
becomes
my
captain
De
ses
dix
doigts
porcelaine
claque
et
devient
ma
jolie
reine
Her
ten
little
porcelain
fingers
clap
and
become
my
pretty
queen
J′aime
cette
môme,
et
c′est
pour
la
vie
I
love
this
girl,
and
it's
for
life
Mon
coeur
est
pour
elle,
seulement
pour
elle,
je
suis
fou
d'elle
x2
My
heart
is
for
her,
only
for
her,
I'm
crazy
about
her
x2
Ses
deux
couettes
comme
des
ailes
d′ange,
un
regard
rebelle
qui
dérange
Her
two
pigtails
like
angel
wings,
a
rebellious
look
that
disturbs
De
ses
dix
doigts
la
vilaine
claque
et
devient
mon
capitaine
Her
ten
little
fingers,
the
naughty
little
one,
slaps
and
becomes
my
captain
De
ses
dix
doigts
porcelaine
claque
et
devient
ma
jolie
reine
Her
ten
little
porcelain
fingers
clap
and
become
my
pretty
queen
Même
le
vent,
l'océan,
les
bateaux
tombent
à
l′eau,
oyez
matelot
Even
the
wind,
the
ocean,
the
boats
fall
into
the
water,
hear
you
sailor
J'aime
cette
môme,
et
c′est
pour
la
vie
I
love
this
girl,
and
it's
for
life
Mon
coeur
est
pour
elle,
seulement
pour
elle,
je
suis
fou
d'elle
x4
My
heart
is
for
her,
only
for
her,
I'm
crazy
about
her
x4
Jolie
mademoiselle
Pretty
lady
Tous
les
chants
des
sirènes
au
violon,
les
merveilles
n'y
pourront
rien
All
the
songs
of
the
sirens
on
the
violin,
wonders
will
not
help
Toute
la
pluie
qui
tombe
du
ciel
sur
moi
n′y
peut
rien
All
the
rain
that
falls
from
the
sky
on
me
can't
help
it
Entendez-moi
bien
Listen
carefully
Mon
coeur
est
pour
elle,
seulement
pour
elle,
je
suis
fou
d′elle
x10
My
heart
is
for
her,
only
for
her,
I'm
crazy
about
her
x10
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.