Lyrics and translation Au/Ra - Ultraviolet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
should
cover
up,
wear
my
sunscreen
Мне
следует
закрыться,
нанести
солнцезащитный
крем,
'Cause
anyone
can
see
your
light
is
blinding
Ведь
твой
свет
так
ярок,
что
ослепляет.
You're
dangerous,
when
you
reach
out
Ты
опасен,
когда
протягиваешь
руку,
And
factor
fifty
might
not
be
enough
now
И
даже
фактора
пятьдесят
может
быть
недостаточно.
You
could
do
me
some
damage
Ты
можешь
причинить
мне
боль,
I
should
run
for
shade
Мне
бы
спрятаться
в
тени,
But
I
can't
look,
I
can't
look
away
Но
я
не
могу,
не
могу
отвести
взгляд.
You're
ultraviolet
Ты
— ультрафиолет.
You're
bloody
high
to
paint
behind
it
Ты
слишком
ярок,
чтобы
скрываться
за
ним,
I
don't
know
what
if
I
can't
survive
it
Не
знаю,
смогу
ли
я
это
пережить.
You're
ultraviolet
Ты
— ультрафиолет.
On
my
skin,
but
let
the
burn
begin
На
моей
коже,
пусть
ожог
начнётся,
Oh,
you
made
your
mark,
I've
been
sunkissed
О,
ты
оставил
свой
след,
я
вся
в
солнечных
поцелуях.
Now
if
these
freckles
faded,
they'd
be
so
missed
Если
бы
эти
веснушки
исчезли,
я
бы
так
по
ним
скучала.
So
don't
say
you'll
try
just
to
protect
me
Так
что
не
говори,
что
попытаешься
защитить
меня,
'Cause
love
is
only
worth
it
when
it's
deadly
Ведь
любовь
стоит
того,
только
если
она
смертельна.
Come
on,
do
me
some
damage
Давай,
причини
мне
боль,
Don't
you
see
that's
okay?
Разве
ты
не
видишь,
что
это
нормально?
'Cause
you're
not,
no,
you're
not
to
blame
Ведь
ты
не
виноват,
нет,
ты
не
виноват.
You're
ultraviolet
Ты
— ультрафиолет.
You're
bloody
high
to
paint
behind
it
Ты
слишком
ярок,
чтобы
скрываться
за
ним,
I
don't
know
what
if
I
can't
survive
it
Не
знаю,
смогу
ли
я
это
пережить.
You're
ultraviolet
Ты
— ультрафиолет.
On
my
skin,
but
let
the
burn
begin
На
моей
коже,
пусть
ожог
начнётся,
(Burn
begin,
burn
begin,
burn
begin)
(Пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся)
(Oh,
let
the
burn
begin,
burn
begin,
burn
begin)
(О,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся)
Burn
begin
Пусть
ожог
начнётся.
La
la
la
la
hmm
Ля-ля-ля-ля
хмм
La
la
la
la
hmm
Ля-ля-ля-ля
хмм
You're
ultraviolet
Ты
— ультрафиолет.
You're
bloody
high
to
paint
behind
it
Ты
слишком
ярок,
чтобы
скрываться
за
ним,
I
don't
know
what
if
I
can't
survive
it
Не
знаю,
смогу
ли
я
это
пережить.
You're
ultraviolet
Ты
— ультрафиолет.
On
my
skin,
but
let
the
burn
begin
На
моей
коже,
пусть
ожог
начнётся,
(Burn
begin,
burn
begin,
burn
begin)
(Пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся)
(Oh,
let
the
burn
begin,
burn
begin,
burn
begin)
(О,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся)
Burn,
burn,
burn
(Oh,
let
the
burn
begin,
burn
begin,
burn
begin)
Жги,
жги,
жги
(О,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся)
Burn,
burn,
burn
(Burn
begin,
burn
begin,
burn
begin)
Жги,
жги,
жги
(Пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся)
So
let
the
burn
begin,
burn
begin,
burn
begin
Так
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся
So
let
the
burn
begin,
burn
begin,
burn
begin
Так
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся
(Let
the
burn
begin)
(Пусть
ожог
начнётся)
So
let
the
burn
begin,
burn
begin,
burn
begin
Так
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся
So
let
the
burn
begin,
burn
begin,
burn
begin
Так
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся,
пусть
ожог
начнётся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMIE LOU STENZEL, MAX FARRAR, ANDREW FRAMPTON, GABRIEL BENJAMIN
Attention! Feel free to leave feedback.