Lyrics and translation Aubrey Logan - Habañera
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь-это
мятежная
птица
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Которую
никто
не
может
приручить
Et
c′est
bien
en
vain
qu′on
l'appelle
И
совершенно
напрасно
его
называют
S′il
lui
convient
de
refuser
Если
ему
будет
удобно
отказать
Rien
n'y
fait,
menace
ou
prière
Ничто
не
делает
этого,
ни
угрозы,
ни
молитвы
L′un
parle
bien,
l'autre
se
tait
Один
хорошо
говорит,
другой
молчит
Et
c′est
l'autre
que
je
préfère
И
это
другое,
что
мне
больше
нравится
Il
n'a
rien
dit;
mais
il
me
plaît
Он
ничего
не
сказал;
но
мне
это
нравится
L'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь-это
богемное
дитя
Il
n′a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Он
никогда,
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t′aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
Если
я
люблю
тебя,
береги
себя!
Si
tu
ne
m'aime
pas
Если
ты
меня
не
любишь
Si
tu
ne
m′aime
pas,
je
t′aime!
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя!
Mais,
si
je
t'aime
Но,
если
я
тебя
люблю,
Si
je
t′aime,
prend
garde
à
toi!
Если
я
люблю
тебя,
береги
себя!
L'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь-это
богемное
дитя
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Он
никогда,
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m′aime
pas,
je
t′aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
Если
я
люблю
тебя,
береги
себя!
Si
tu
ne
m′aime
pas
Если
ты
меня
не
любишь
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t′aime!
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя!
Mais,
si
je
t'aime
Но,
если
я
тебя
люблю,
Si
je
t′aime,
prend
garde
à
toi!
Если
я
люблю
тебя,
береги
себя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aubrey Logan, Georges Bizet
Attention! Feel free to leave feedback.