Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
say
it
was
all
a
fucking
fairy
tale
Du
kannst
sagen,
es
war
alles
ein
verdammtes
Märchen
Or
you
can
say
it
was
real
Oder
du
kannst
sagen,
es
war
echt
But
I
need
to
know
Aber
ich
muss
es
wissen
And
you
know
Und
du
weißt
es
Whatever
the
truth
is,
defines
the
reality
of
you
and
I
forever
Was
auch
immer
die
Wahrheit
ist,
sie
definiert
die
Realität
von
dir
und
mir
für
immer
And
I
need
to
be
able
to
define
that
before
I
can
walk
away
Und
ich
muss
das
definieren
können,
bevor
ich
gehen
kann
I
thought
it
was
forever
at
the
time
but,
maybe
I
was
lying
to
myself
Ich
dachte
damals,
es
wäre
für
immer,
aber
vielleicht
habe
ich
mich
selbst
belogen
Is
that
what
you
want?
You
wanna...
you
wanna
believe
that
everything
with
me
was
a
lie?
A
fantasy?
Ist
es
das,
was
du
willst?
Willst
du...
willst
du
glauben,
dass
alles
mit
mir
eine
Lüge
war?
Eine
Fantasie?
And
you
want
to
go
back
and
living
the
life
that
you
had...
have,
forever?
Und
du
willst
zurückkehren
und
das
Leben
leben,
das
du
hattest...
hast,
für
immer?
I
don't
know.
I
couldn't
do
what
I
said
I
would
do
so
that
answers
the
question
for
me
Ich
weiß
es
nicht.
Ich
konnte
nicht
tun,
was
ich
sagte,
dass
ich
tun
würde,
also
beantwortet
das
die
Frage
für
mich
I'll
always
want
you
and
I'll
always
wonder
about
it
Ich
werde
dich
immer
wollen
und
ich
werde
mich
immer
darüber
wundern
But
it
doesn't
matter
'cause
I
have
to
stay
here
Aber
es
ist
egal,
denn
ich
muss
hier
bleiben
What
made
you
stop
believing
in
our
world?
Was
hat
dich
dazu
gebracht,
nicht
mehr
an
unsere
Welt
zu
glauben?
You
know.
I
think
probably
the
loss
of
the
other
world
Du
weißt
es.
Ich
denke,
wahrscheinlich
der
Verlust
der
anderen
Welt
I'm
torn
between
two
worlds,
both
of
which
I
wanted
Ich
bin
zwischen
zwei
Welten
hin-
und
hergerissen,
die
ich
beide
wollte
I
hate
me
for
loving
you
Ich
hasse
mich
dafür,
dich
zu
lieben
Hate
you
for
letting
our
love
die
Hasse
dich
dafür,
dass
du
unsere
Liebe
sterben
lässt
I
hate
me
for
loving
you
Ich
hasse
mich
dafür,
dich
zu
lieben
Hate
you
for
letting
our
love
die
Hasse
dich
dafür,
dass
du
unsere
Liebe
sterben
lässt
I
hate
me
for
loving
you
Ich
hasse
mich
dafür,
dich
zu
lieben
Hate
you
for
letting
our
love
die
Hasse
dich
dafür,
dass
du
unsere
Liebe
sterben
lässt
I
hate
me
for
loving
you
Ich
hasse
mich
dafür,
dich
zu
lieben
Hate
you
for
letting
our
love
die
Hasse
dich
dafür,
dass
du
unsere
Liebe
sterben
lässt
Tell
me
you
love
me,
I
need
you
to
do
that
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
ich
brauche
das
von
dir
No
you
don't
Nein,
tust
du
nicht
Yeah
I
do,
I
need
to
know
it
before
I
walk
away
Ja,
das
tue
ich,
ich
muss
es
wissen,
bevor
ich
gehe
No
that's
exactly
what's
stopping
you
from
walking
away
Nein,
das
ist
genau
das,
was
dich
davon
abhält
zu
gehen
No
it
wouldn't,
it's
exactly
what
will
help
me
walk
away
Nein,
das
wäre
es
nicht,
es
ist
genau
das,
was
mir
helfen
wird
zu
gehen
You
know
everything
anyway,
you're
the
only
one
who
ever
knew
my
heart
Du
weißt
sowieso
alles,
du
bist
der
Einzige,
der
jemals
mein
Herz
kannte
I
have
to
move
on,
I
need
your
help
Ich
muss
weitermachen,
ich
brauche
deine
Hilfe
I
can't
believe
that
this
was
all
a
lie,
you
have
to
tell
me
that
you
love
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
alles
eine
Lüge
war,
du
musst
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst
I
don't
'cause
you're
a
fucking
pain
in
my
ass
Tue
ich
nicht,
weil
du
ein
verdammter
Nervtöter
bist
Tell
me
you
love
me
and
I
won't
talk
to
you
anymore
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
und
ich
werde
nicht
mehr
mit
dir
reden
I'll
leave
you
alone
Ich
lasse
dich
in
Ruhe
Look
it
doesn't
matter,
it
can't
matter
Sieh
mal,
es
ist
egal,
es
kann
nicht
egal
sein
That
way
it
will
only
kill
us
both
Auf
diese
Weise
wird
es
uns
nur
beide
umbringen
You
have
to
say
it
once
to
yourself
and
to
me
Du
musst
es
einmal
zu
dir
selbst
und
zu
mir
sagen
Then
I'll
go
Dann
gehe
ich
I
love
you
Ich
liebe
dich
Talk
to
you
later
Wir
reden
später
But
later
never
came.
Aber
später
kam
nie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Jaiden Roston, Adam Waldman, Aubrey O'day
Attention! Feel free to leave feedback.