Lyrics and translation Aubrey - Where Were You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Were You
Где ты была?
I
have
to
watch
the
road
Я
должен
смотреть
на
дорогу,
I
swear
that
every
car
that
passes
has
you
in
it
Клянусь,
в
каждой
проезжающей
машине
мерещишься
ты.
I
can't
believe
we're
finished
Не
могу
поверить,
что
между
нами
всё
кончено.
My
life
is
movin'
fast
Моя
жизнь
летит
вперёд,
The
time
will
often
pass
Время
быстротечно,
And
something
will
remind
me
И
что-то
постоянно
напоминает
мне
о
тебе.
I
can't
put
this
behind
me
Я
не
могу
оставить
это
в
прошлом.
I
thought
you
would've
called
by
now,
by
now
Я
думала,
ты
бы
уже
позвонил,
позвонил.
You
could've
had
my
all
by
now,
by
now
Ты
мог
бы
заполучить
меня
целиком,
уже
давно.
It's
been
too
many
years
for
you
to
disappear
Прошло
слишком
много
лет,
чтобы
ты
просто
исчез
And
have
me
asking
the
question
И
заставил
меня
задаваться
вопросом:
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
(Although)
It's
not
that
I'm
surprised,
it's
not
I
didn't
try
(Хотя)
Не
то
чтобы
я
удивлена,
не
то
чтобы
я
не
пыталась,
It's
not
that
I
was
frightened
(of
you)
Не
то
чтобы
я
боялась
(тебя).
Although,
I
said
all
goodbyes
Хотя
я
и
попрощалась,
And,
you
had
all
your
cries
А
ты
выплакал
все
свои
слезы,
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
I
swear
I
heard
you
call
Клянусь,
мне
послышался
твой
голос,
But
when
I
heard
you'd
gone
Но
когда
я
узнала,
что
ты
ушел,
I
hate
that
I
looked
desperate
Мне
было
так
стыдно
за
свою
отчаянную
надежду.
You
gone
is
like
me
naked
Твой
уход
подобен
моей
наготе.
I'm
steering
not
to
crash
Я
изо
всех
сил
стараюсь
не
разбиться,
Trying
to
make
it
last
Пытаюсь
удержаться
на
плаву,
Keep
looking
close
behind
me
Постоянно
оглядываюсь
назад,
My
eyesight
on
a
memory
Мой
взгляд
прикован
к
воспоминаниям.
I
thought
you
would've
called
by
now,
by
now
Я
думала,
ты
бы
уже
позвонил,
позвонил.
You
could
have
all
my
love
right
now,
by
now
Ты
мог
бы
получить
всю
мою
любовь
прямо
сейчас.
Gave
into
my
fears
Я
поддалась
своим
страхам,
While
you
just
disappeared
Пока
ты
просто
исчезал.
That's
why
I'm
asking
this
question...
Вот
почему
я
задаю
этот
вопрос...
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
(Although)
It's
not
that
I'm
surprised,
it's
not
I
didn't
try
(Хотя)
Не
то
чтобы
я
удивлена,
не
то
чтобы
я
не
пыталась,
It's
not
that
I
was
frightened
(of
you)
Не
то
чтобы
я
боялась
(тебя).
Although,
I
said
all
goodbyes
Хотя
я
и
попрощалась,
And,
you
had
all
your
cries
А
ты
выплакал
все
свои
слезы,
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
I
can't
go
to
bed
Я
не
могу
уснуть,
Thinking
about
my
goals
Думая
о
своих
целях,
And
how
we
used
to
say
a
goal
is
just
a
dream
with
a
deadline
И
о
том,
как
мы
говорили,
что
цель
— это
просто
мечта
со
сроком.
Where
did
the
other
half
of
my
heart
go?
Куда
делась
другая
половина
моего
сердца?
Why
am
I
in
bed
alone?
Почему
я
лежу
в
постели
одна?
How
come
when
I
drive
by,
it
looks
like
you
are
never
home?
Почему,
когда
я
проезжаю
мимо,
кажется,
что
тебя
никогда
нет
дома?
Do
you
even
live
there?
Ты
вообще
там
живешь?
Or
did
you
take
a
u-haul?
Или
ты
переехал?
Too
far,
move
off
and
not
even
tell
me
that
you're
gone?
Слишком
далеко,
чтобы
уехать
и
даже
не
сказать
мне,
что
ты
ушел?
We
were
on
fire
Мы
пылали,
Somehow
that
fire
cooled
off,
burnt
out
Но
каким-то
образом
этот
огонь
остыл,
погас.
I
kept
straight,
but
I
wonder
how
you
turned
out
Я
держалась,
но
мне
интересно,
как
сложилась
твоя
жизнь.
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
(Although)
It's
not
that
I'm
surprised,
it's
not
I
didn't
try
(Хотя)
Не
то
чтобы
я
удивлена,
не
то
чтобы
я
не
пыталась,
It's
not
that
I
was
frightened
(of
you)
Не
то
чтобы
я
боялась
(тебя).
Although,
I
said
all
goodbyes
Хотя
я
и
попрощалась,
And,
you
had
all
your
cries
А
ты
выплакал
все
свои
слезы,
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
I
wonder
whatever
became
of
you
Интересно,
что
с
тобой
стало?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Drank
date of release
06-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.