Lyrics and translation Aude Henneville - Bonne aventure
On
s′aime
et
puis
l'on
se
quitte
Мы
любим
друг
друга,
а
потом
расстаемся
L′un
et
l'autre
s'évite
И
то,
и
другое
избегает
Plus
rien
à
faire
que
d′sentir
Больше
нечего
делать,
кроме
как
чувствовать
Le
vide,
le
vide
à
en
mourir
Пустота,
пустота,
чтобы
умереть
Faudrait
pas
s′laisser
tomber
Бы
не
упасть
Au
fond
de
sombres
pensées
В
глубине
мрачных
мыслей
La
raison
voudrait
parler
Причина
хотела
бы
поговорить
Le
cœur
lui
a
décidé
Сердце
решило
ей
De
n'plus
jamais
t′oublier
Никогда
больше
не
забуду
тебя.
EMMENE
MOI
DANS
LE
FUTUR
ОТВЕДИ
МЕНЯ
В
БУДУЩЕЕ
A
LA
BONNE
AVENTURE
НА
ГАДАНИЕ
JE
PRIERAI
LE
CIEL,
PUIS
LA
TERRE
Я
БУДУ
МОЛИТЬСЯ
НЕБУ,
А
ЗАТЕМ
ЗЕМЛЕ
EMMENE
MOI
A
TOUTE
ALLURE
ВЕДИ
МЕНЯ
В
ПОЛНОМ
ПОРЯДКЕ.
A
LA
BONNE
AVENTURE
НА
ГАДАНИЕ
DANS
UN
NOUVEL
AIR,
SI
LOIN
D'HIER
В
новом
воздухе,
так
далеко
от
вчерашнего
Les
jours
et
les
nuits
font
naître,
Дни
и
ночи
рождают,
Les
mêmes
questions
qui
se
répètent
Повторяющиеся
одни
и
те
же
вопросы
Y′a
plus
grand
chose
qu'on
puisse
se
dire
(oh
non)
Есть
еще
кое-что,
что
мы
можем
сказать
друг
другу
(о
нет)
Est-ce
bien
la
peine
qu′on
se
déchire?
Стоит
ли
нам
рвать
друг
друга
на
части?
Faudrait
pas
qu'tu
laisses
tomber
Не
надо
было
тебя
подводить.
Au
fond
de
sombres
pensées
В
глубине
мрачных
мыслей
La
raison
voudrait
parler
Причина
хотела
бы
поговорить
Ton
cœur
lui
a
décidé
Твое
сердце
решило
ее
Mais
j'suis
pas
prête
de
t′oublier
Но
я
не
готова
забыть
тебя.
Donne-moi
un
peu
d′espoir,
ou
quelque
chose
de
similaire
Дай
мне
немного
надежды
или
что-то
подобное
Mon
ciel
est
devenu
si
noir,
j'passerai
pas
l′hiver
Мое
небо
стало
таким
черным,
что
я
не
проведу
зиму
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.