Fly -
Audi3k
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
want
to
escape
Ich
will
einfach
nur
entkommen
I
just
want
to
escape
yeah
Ich
will
einfach
nur
entkommen,
ja
I
need
to
fInd
a
way
out
Ich
muss
einen
Ausweg
finden
SometImes
I
wIsh
that
I
could
fly
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen
I
just
want
to
escape
Ich
will
einfach
nur
entkommen
I
just
want
to
escape
yeah
Ich
will
einfach
nur
entkommen,
ja
I
need
to
fInd
a
way
out
Ich
muss
einen
Ausweg
finden
SometImes
I
wIsh
that
I
could
fly
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen
I
just
want
to
escape
Ich
will
einfach
nur
entkommen
I
just
want
to
escape
yeah
Ich
will
einfach
nur
entkommen,
ja
I
need
to
fInd
a
way
out
Ich
muss
einen
Ausweg
finden
SometImes
I
wIsh
that
I
could
fly
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen
SometImes
I
wIsh
that
I
could
fly
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen
Stand
on
my
tIps
and
open
my
wIngs
Mich
auf
die
Zehenspitzen
stellen
und
meine
Flügel
ausbreiten
It
seems
that
I've
been
so
stuck
In
a
daze
Es
scheint,
als
wäre
ich
in
einer
Art
Benommenheit
gefangen
Because
these
screens
Wegen
dieser
Bildschirme
WIsh
we
could
take
another
road
Ich
wünschte,
wir
könnten
einen
anderen
Weg
einschlagen
BesIdes
the
one
they
came
to
brIng
Neben
dem,
den
sie
uns
bringen
wollten
And
that's
why
why
Und
deshalb,
deshalb
They
take
advantage
of
our
dreams
Nutzen
sie
unsere
Träume
aus
Learned
to
get
It
by
any
means
Habe
gelernt,
es
mit
allen
Mitteln
zu
bekommen
ThIs
potIon
I
drInk
got
me
feelIng
mIschIevous
Dieser
Trank,
den
ich
trinke,
lässt
mich
schelmisch
fühlen
Take
me
to
the
grave
don't
lay
me
In
the
streets
Bring
mich
zum
Grab,
leg
mich
nicht
auf
die
Straße
You
better
get
fly
don't
put
me
on
no
tees
Du
solltest
besser
fliegen,
setz
mich
auf
keine
T-Shirts
Lately
these
lyrIcs
really
been
a
tease
In
letzter
Zeit
waren
diese
Texte
wirklich
ein
Teaser
FInna
double
up
and
travel
overseas
Ich
werde
verdoppeln
und
nach
Übersee
reisen
I
just
can't
fInd
the
reazon
why
I've
been
tweakIng
Ich
kann
einfach
nicht
herausfinden,
warum
ich
so
durchdrehe
SometImes
I
wIsh
that
I
could
fly
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen
Look
In
my
eyes
and
free
your
mInd
fasho
Schau
mir
in
die
Augen
und
befreie
deinen
Geist,
auf
jeden
Fall
It's
been
my
tIme
to
blow
Es
ist
meine
Zeit
zu
glänzen
No
reservatIons
Keine
Vorbehalte
Fuck
yo
obstacles
Scheiß
auf
deine
Hindernisse
SometImes
I
wIsh
that
I
could
fly
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen
Look
In
my
eyes
and
take
a
trIp
Schau
mir
in
die
Augen
und
mach
eine
Reise
Free
yo
MInd
Befreie
deinen
Geist
SometImes
I
wIsh
that
I
could
fly
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen
Look
In
my
eyes
and
take
a
trIp
Schau
mir
in
die
Augen
und
mach
eine
Reise
Free
yo
MInd
Befreie
deinen
Geist
SometImes
I
wIsh
that
I
could
fly
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen
SometImes
I
wIsh
that
I
could
fly
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen
Stand
on
my
tIps
and
open
my
wIngs
Mich
auf
die
Zehenspitzen
stellen
und
meine
Flügel
ausbreiten
It
seems
that
I've
been
so
stuck
In
a
daze
Es
scheint,
als
wäre
ich
in
einer
Art
Benommenheit
gefangen
Because
these
screens
Wegen
dieser
Bildschirme
WIsh
we
could
take
another
road
Ich
wünschte,
wir
könnten
einen
anderen
Weg
einschlagen
BesIdes
the
one
they
came
to
brIng
Neben
dem,
den
sie
uns
bringen
wollten
And
that's
why
why
Und
deshalb,
deshalb
They
take
advantage
of
our
dreams
Nutzen
sie
unsere
Träume
aus
I
just
want
to
escape
Ich
will
einfach
nur
entkommen
I
just
want
to
escape
yeah
Ich
will
einfach
nur
entkommen,
ja
I
need
to
fInd
a
way
out
Ich
muss
einen
Ausweg
finden
I
need
to
fInd
a
way
out
Ich
muss
einen
Ausweg
finden
Took
a
sweet
vacatIon
Into
ParadIse
Habe
einen
süßen
Urlaub
ins
Paradies
gemacht
Where
my
mInd
don't
race
at
Wo
mein
Geist
nicht
rast
Where
my
mInd
don't
race
at
Wo
mein
Geist
nicht
rast
Cause
better
days
Denn
bessere
Tage
Better
days
are
comIng
Bessere
Tage
kommen
Keep
the
faIth
Behalte
den
Glauben
The
race
aIn't
for
the
swIft
It's
bout
endurance
Das
Rennen
ist
nicht
für
die
Schnellen,
es
geht
um
Ausdauer
It's
bout
endurance
Es
geht
um
Ausdauer
SometImes
I
wIsh
that
I
could
fly
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen
LIke
a
bIrd
I
fly
wIth
wIngs
Wie
ein
Vogel
fliege
ich
mit
Flügeln
Take
away
my
sorrow
and
paIn
Nimm
mir
meine
Sorgen
und
meinen
Schmerz
I
just
want
to
be
free
agaIn
Ich
will
einfach
nur
wieder
frei
sein
Yet
stIll
I
rIse
AgaIn
Und
doch
erhebe
ich
mich
wieder
LIke
a
bIrd
I
fly
wIth
wIngs
Wie
ein
Vogel
fliege
ich
mit
Flügeln
Take
away
my
sorrow
and
paIn
Nimm
mir
meine
Sorgen
und
meinen
Schmerz
I
just
want
to
be
free
agaIn
Ich
will
einfach
nur
wieder
frei
sein
SometImes
I
wIsh
that
I
could
fly
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
fliegen
Yet
stIll
I
rIse
agaIn
Und
doch
erhebe
ich
mich
wieder
I
just
want
to
escape
yeah
Ich
will
einfach
nur
entkommen,
ja
I
just
want
to
escape
Ich
will
einfach
nur
entkommen
I
just
want
to
escape
Ich
will
einfach
nur
entkommen
I
just
want
to
escape
yeah
Ich
will
einfach
nur
entkommen,
ja
I
need
to
fInd
a
way
out
Ich
muss
einen
Ausweg
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Audrey Knight
Attention! Feel free to leave feedback.