Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing
a
song
Sing
ein
Lied
I
can't
explain
the
reazon
i
been
feeling
this
way
Ich
kann
den
Grund
nicht
erklären,
warum
ich
mich
so
fühle
Sing
a
song,
we
all
sing
along
Sing
ein
Lied,
wir
alle
singen
mit
Let
the
words
roll
off
your
tongue
Lass
die
Worte
von
deiner
Zunge
rollen
She
so
independent
she
gon'
get
it
done
Sie
ist
so
unabhängig,
sie
wird
es
schaffen
Overtime,
from
dusk
till
dawn
Überstunden,
von
der
Dämmerung
bis
zum
Morgengrauen
Sing
a
song,
let
me
hear
you
run
Sing
ein
Lied,
lass
mich
dich
rennen
hören
(Hear
you
run)
(Dich
rennen
hören)
Slow
it
down
for
a
little
fun
Mach
es
langsamer
für
ein
bisschen
Spaß
(For
a
little
fun)
(Für
ein
bisschen
Spaß)
Fuck
the
crowd
this
some
one
on
one
Scheiß
auf
die
Menge,
das
ist
etwas
Eins-zu-eins
(This
some
one
on
one)
(Das
ist
etwas
Eins-zu-eins)
Me
and
you,
don't
be
scared
to
shine
Du
und
ich,
hab
keine
Angst
zu
strahlen
(Don't
be
scared
to
shine)
(Hab
keine
Angst
zu
strahlen)
Sing
a
song
Sing
ein
Lied
Sing
a
song
Sing
ein
Lied
Heard
you
like
my
verses
Habe
gehört,
du
magst
meine
Verse
Do
you
sing
along?
Singst
du
mit?
(Do
you
sing
along)
(Singst
du
mit)
Do
you
like
to
listen
when
the
day
gone
Hörst
du
gerne
zu,
wenn
der
Tag
vorbei
ist
Or
do
you
like
to
kick
it,
roll
up
smoke
some?
Oder
chillst
du
lieber,
drehst
einen
und
rauchst
etwas?
(Smoke
some)
(Rauchst
etwas)
Inhale,
baby
let
it
sit
Inhaliere,
Baby,
lass
es
wirken
(Let
it
sit)
(Lass
es
wirken)
Don't
front,
you
know
you
the
shit
Gib
nicht
vor,
du
weißt,
du
bist
der
Hammer
(You
know
you
the
shit)
(Du
weißt,
du
bist
der
Hammer)
And
you
tell
me
that
I'm
too
legit
Und
du
sagst
mir,
dass
ich
zu
echt
bin
(Say
I'm
too
legit)
(Sag,
ich
bin
zu
echt)
To
be
honest
know
I'm
used
to
this
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
bin
das
gewohnt
(Know
I'm
used
to
this)
(Ich
bin
das
gewohnt)
Sing
a
song,
how
you
feel?
Sing
ein
Lied,
wie
fühlst
du
dich?
(How
you
feel)
(Wie
fühlst
du
dich)
High
vibrations
so
i
know
it's
real
Hohe
Schwingungen,
also
weiß
ich,
dass
es
echt
ist
(So
i
know
it's
real)
(Also
weiß
ich,
dass
es
echt
ist)
Sing
a
song,
you
know
what's
the
deal
Sing
ein
Lied,
du
weißt,
worum
es
geht
Make
a
move
i
could
take
you
there
Mach
einen
Schritt,
ich
könnte
dich
dorthin
bringen
(Take
you
there)
(Dich
dorthin
bringen)
Take
you
there
Dich
dorthin
bringen
Take
you
there
Dich
dorthin
bringen
I
can't
explain
the
reazon
i
been
feeling
this
way
Ich
kann
den
Grund
nicht
erklären,
warum
ich
mich
so
fühle
Sing
a
song,
we
all
sing
along
Sing
ein
Lied,
wir
alle
singen
mit
(Sing
along)
(Singen
mit)
Let
the
words
roll
off
your
tongue
Lass
die
Worte
von
deiner
Zunge
rollen
(Off
your
tongue)
(Von
deiner
Zunge)
She
so
independent
she
gon'
get
it
done
Sie
ist
so
unabhängig,
sie
wird
es
schaffen
(She
gon'
get
it
done)
(Sie
wird
es
schaffen)
Overtime,
from
dusk
till
dawn
Überstunden,
von
der
Dämmerung
bis
zum
Morgengrauen
(Dusk
till
dawn)
(Dämmerung
bis
zum
Morgengrauen)
Sing
a
song,
let
me
hear
you
run
Sing
ein
Lied,
lass
mich
dich
rennen
hören
(Hear
you
run)
(Dich
rennen
hören)
Slow
it
down
for
a
little
fun
Mach
es
langsamer
für
ein
bisschen
Spaß
(For
a
little
fun)
(Für
ein
bisschen
Spaß)
Fuck
the
crowd
this
some
one
on
one
Scheiß
auf
die
Menge,
das
ist
etwas
Eins-zu-eins
(This
some
one
on
one)
(Das
ist
etwas
Eins-zu-eins)
Me
and
you,
don't
be
scared
to
shine
Du
und
ich,
hab
keine
Angst
zu
strahlen
For
once
i
wondered
what
you
see
in
my
eyes
Zum
ersten
Mal
fragte
ich
mich,
was
du
in
meinen
Augen
siehst
Or
how
you
strut
like
that
Oder
wie
du
so
stolzierst
Like
no
ones
watching
but
everyone's
amused
Als
ob
niemand
zusieht,
aber
alle
amüsiert
sind
Trending
topic
we're
addicted
to
your
muse
Top-Thema,
wir
sind
süchtig
nach
deiner
Muse
Don't
get
it
confused
Versteh
das
nicht
falsch
Infatuated
with
the
way
you
bloom
Hingerissen
von
der
Art,
wie
du
blühst
And
Rest
In
Peace
to
all
the
flowers
I've
once
loved
Und
Ruhe
in
Frieden
für
all
die
Blumen,
die
ich
einst
geliebt
habe
Just
something
about
you
i
can't
pinpoint
Es
ist
nur
etwas
an
dir,
das
ich
nicht
genau
benennen
kann
Got
me
out
my
groove
Hat
mich
aus
meinem
Trott
gebracht
Come
get
in
tune
with
this
vibe
Komm,
stimm
dich
auf
diesen
Vibe
ein
Over
these
calm
tunes
Über
diese
ruhigen
Klänge
Got
to
be
shrooms
Müssen
Pilze
sein
Some
psychedelics
or
it's
you
Irgendwelche
Psychedelika
oder
du
bist
es
Is
it
love?
Ist
es
Liebe?
It's
not
love
Es
ist
keine
Liebe
Fuck
no,
nevermind
Verdammt
nein,
vergiss
es
Sing
a
song
Sing
ein
Lied
Sing
a
song
Sing
ein
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Audrey Blu
Album
Reazon
date of release
15-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.