Audi3k - SingaSong - translation of the lyrics into German

SingaSong - Audi3ktranslation in German




SingaSong
Sing ein Lied
Sing a song
Sing ein Lied
I can't explain the reazon i been feeling this way
Ich kann den Grund nicht erklären, warum ich mich so fühle
Sing a song, we all sing along
Sing ein Lied, wir alle singen mit
Let the words roll off your tongue
Lass die Worte von deiner Zunge rollen
She so independent she gon' get it done
Sie ist so unabhängig, sie wird es schaffen
Overtime, from dusk till dawn
Überstunden, von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
Sing a song, let me hear you run
Sing ein Lied, lass mich dich rennen hören
(Hear you run)
(Dich rennen hören)
Slow it down for a little fun
Mach es langsamer für ein bisschen Spaß
(For a little fun)
(Für ein bisschen Spaß)
Fuck the crowd this some one on one
Scheiß auf die Menge, das ist etwas Eins-zu-eins
(This some one on one)
(Das ist etwas Eins-zu-eins)
Me and you, don't be scared to shine
Du und ich, hab keine Angst zu strahlen
(Don't be scared to shine)
(Hab keine Angst zu strahlen)
Sing a song
Sing ein Lied
Sing a song
Sing ein Lied
Heard you like my verses
Habe gehört, du magst meine Verse
Do you sing along?
Singst du mit?
(Do you sing along)
(Singst du mit)
Do you like to listen when the day gone
Hörst du gerne zu, wenn der Tag vorbei ist
Or do you like to kick it, roll up smoke some?
Oder chillst du lieber, drehst einen und rauchst etwas?
(Smoke some)
(Rauchst etwas)
Inhale, baby let it sit
Inhaliere, Baby, lass es wirken
(Let it sit)
(Lass es wirken)
Don't front, you know you the shit
Gib nicht vor, du weißt, du bist der Hammer
(You know you the shit)
(Du weißt, du bist der Hammer)
And you tell me that I'm too legit
Und du sagst mir, dass ich zu echt bin
(Say I'm too legit)
(Sag, ich bin zu echt)
To be honest know I'm used to this
Um ehrlich zu sein, ich bin das gewohnt
(Know I'm used to this)
(Ich bin das gewohnt)
Sing a song, how you feel?
Sing ein Lied, wie fühlst du dich?
(How you feel)
(Wie fühlst du dich)
High vibrations so i know it's real
Hohe Schwingungen, also weiß ich, dass es echt ist
(So i know it's real)
(Also weiß ich, dass es echt ist)
Sing a song, you know what's the deal
Sing ein Lied, du weißt, worum es geht
Make a move i could take you there
Mach einen Schritt, ich könnte dich dorthin bringen
(Take you there)
(Dich dorthin bringen)
Take you there
Dich dorthin bringen
Take you there
Dich dorthin bringen
I can't explain the reazon i been feeling this way
Ich kann den Grund nicht erklären, warum ich mich so fühle
Sing a song, we all sing along
Sing ein Lied, wir alle singen mit
(Sing along)
(Singen mit)
Let the words roll off your tongue
Lass die Worte von deiner Zunge rollen
(Off your tongue)
(Von deiner Zunge)
She so independent she gon' get it done
Sie ist so unabhängig, sie wird es schaffen
(She gon' get it done)
(Sie wird es schaffen)
Overtime, from dusk till dawn
Überstunden, von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
(Dusk till dawn)
(Dämmerung bis zum Morgengrauen)
Sing a song, let me hear you run
Sing ein Lied, lass mich dich rennen hören
(Hear you run)
(Dich rennen hören)
Slow it down for a little fun
Mach es langsamer für ein bisschen Spaß
(For a little fun)
(Für ein bisschen Spaß)
Fuck the crowd this some one on one
Scheiß auf die Menge, das ist etwas Eins-zu-eins
(This some one on one)
(Das ist etwas Eins-zu-eins)
Me and you, don't be scared to shine
Du und ich, hab keine Angst zu strahlen
For once i wondered what you see in my eyes
Zum ersten Mal fragte ich mich, was du in meinen Augen siehst
Or how you strut like that
Oder wie du so stolzierst
Like no ones watching but everyone's amused
Als ob niemand zusieht, aber alle amüsiert sind
I mean
Ich meine
Trending topic we're addicted to your muse
Top-Thema, wir sind süchtig nach deiner Muse
Don't get it confused
Versteh das nicht falsch
Infatuated with the way you bloom
Hingerissen von der Art, wie du blühst
And Rest In Peace to all the flowers I've once loved
Und Ruhe in Frieden für all die Blumen, die ich einst geliebt habe
Just something about you i can't pinpoint
Es ist nur etwas an dir, das ich nicht genau benennen kann
Got me out my groove
Hat mich aus meinem Trott gebracht
Come get in tune with this vibe
Komm, stimm dich auf diesen Vibe ein
Over these calm tunes
Über diese ruhigen Klänge
Got to be shrooms
Müssen Pilze sein
Some psychedelics or it's you
Irgendwelche Psychedelika oder du bist es
The drugs?
Die Drogen?
Is it love?
Ist es Liebe?
It's not love
Es ist keine Liebe
Fuck no, nevermind
Verdammt nein, vergiss es
Sing a song
Sing ein Lied
Sing along
Sing mit
Sing a song
Sing ein Lied
Sing along
Sing mit





Writer(s): Audrey Blu


Attention! Feel free to leave feedback.