Audio 2 - L' Insonnia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Audio 2 - L' Insonnia




L' Insonnia
Sleeplessness
Io cammino di notte inseguendo la striscia
I walk at night following the strip
Intermittente, scontinua e bianca mezzeria.
Intermittent, discontinuous and white centre line.
Altrimenti mi perdo lungo il viale alberato
Otherwise I get lost along the tree-lined avenue
Dell'attigua casetta della sua pizzeria.
Of the adjoining house of his pizzeria.
Io mi sento normale se mi bevo un canale
I feel normal if I drink a channel
Con un quiz speciale ad alta pubblicità.
With a special quiz with high advertising.
E si che bailando, bailando la notte bailando con te.
And if dancing, dancing the night dancing with you.
E si che bailando, bailando la notte bailando con te.
And if dancing, dancing the night dancing with you.
A me piace osservare che succede la notte
I like to watch what happens at night
Non è più tanto diversa dalle storie di giorno.
It's not much different from the stories during the day.
Vedi il tipo che sbava per le storie piccanti
See the guy who drools for spicy stories
E con gli occhi sgranati non si può andare avanti.
And with wide eyes you can't go on.
Una checca che strilla sembra più una gallina
A queer who yells looks more like a chicken
Che non riesce a contare neanche i soldi davanti.
Who can't even count the money in front of him.
E si che bailando, bailando la notte bailando con te.
And if dancing, dancing the night dancing with you.
E si che bailando, bailando la notte bailando con te.
And if dancing, dancing the night dancing with you.
E' una storia che va di notte va è una storia che vola
It's a story that goes by night it's a story that flies
è una storia che va di notte va è una storia che
it's a story that goes by night it's a story that
Al neon bianco di città vedo solo a metà.
In the white neon of the city I see only halfway.
Te l'ho detto con calma devi starmi alla larga
I told you calmly you have to stay away from me
Quando vedo il programma non toccarmi la gamba
When I watch the program don't touch my leg
Ho contato tre volte prima di andare a letto
I counted three times before going to bed
Arrivo a cento mi fermo e ricomincio d'accapo
I get to a hundred I stop and start over
Mi ripeto a memoria tutti i versi di prosa
I repeat to myself all the verses of prose
Dimmi tu c'è qualcosa per curare l'insonnia.
Tell me, is there something for insomnia?
E si che bailando, bailando la notte bailando con te.
And if dancing, dancing the night dancing with you.
E si che bailando, bailando la notte bailando con te.
And if dancing, dancing the night dancing with you.
E' una storia che va di notte va è una storia che vola
It's a story that goes by night it's a story that flies
è una storia che va di notte va è una storia che
it's a story that goes by night it's a story that
Al neon bianco di città vedo solo a metà.
In the white neon of the city I see only halfway.
E' una storia che va di notte va è una storia che vola
It's a story that goes by night it's a story that flies
è una storia che va di notte va è una storia che
it's a story that goes by night it's a story that
Al neon bianco di città vedo solo a metà.
In the white neon of the city I see only halfway.





Writer(s): G. Donzelli, V. Leomporro


Attention! Feel free to leave feedback.