Audio 2 - Si Che Non Sei Tu - 2002 - translation of the lyrics into German

Si Che Non Sei Tu - 2002 - Audio 2translation in German




Si Che Non Sei Tu - 2002
Weil du es nicht bist - 2002
Non arrabbiarti proprio quando sto con lei
Werde nicht wütend, gerade wenn ich bei ihr bin
Cosa fai capire e che cosa non dovrei
Was willst du damit sagen und was sollte ich nicht tun?
Il doppio gioco per fortuna l'hai voluto tu
Das doppelte Spiel hast zum Glück du gewollt
Adesso vuoi strapparmi quello che non c'è più
Jetzt willst du mir entreißen, was es nicht mehr gibt
I capillari sono pronti a percepire emozioni
Die Kapillaren sind bereit, Emotionen wahrzunehmen
Il sangue affluisce e rimbombano canzoni
Das Blut fließt zu und Lieder dröhnen wider
L'etere è finito e dolore sentirai
Der Äther ist verbraucht und du wirst Schmerz spüren
I nervi sono tesi e tra poco scoppierai
Die Nerven sind angespannt und bald wirst du explodieren
Sì, che non sei tu il pensiero della sera
Ja, weil du nicht der Gedanke am Abend bist
Sì, tra noi non c'era
Ja, zwischen uns gab es keine
No, non c'era la verità sincera
Nein, es gab keine aufrichtige Wahrheit
La verità tra noi
Die Wahrheit zwischen uns
Hai lasciato odori e non di più
Du hast Gerüche hinterlassen und nicht mehr
Troppe esalazioni che
Zu viele Ausdünstungen, die
Sì, dai violenti ardori
Ja, von heftigen Begierden
Non davano, non davano pudori
Keine, keine Scham kannten
E noi geometrici
Und wir, geometrisch
In troppi angoli si era divergenti e tu lo sai (Sai)
In zu vielen Winkeln waren wir uneinig, und du weißt es (Weißt es)
Le decisioni migliori sono quelle pensate
Die besten Entscheidungen sind die durchdachten
Se le pareti dell'anima erano imbrattate
Wenn die Wände der Seele beschmutzt waren
È perché nella vernice c'era poco smalto
Liegt es daran, dass in der Farbe wenig Lack war
O perché la tradivo e diventavo matto
Oder weil ich sie betrog und verrückt wurde
Sì, che non sei tu il pensiero della sera
Ja, weil du nicht der Gedanke am Abend bist
Sì, tra noi non c'era
Ja, zwischen uns gab es keine
No, non c'era la verità sincera
Nein, es gab keine aufrichtige Wahrheit
La verità tra noi
Die Wahrheit zwischen uns
Hai lasciato odori e non di più
Du hast Gerüche hinterlassen und nicht mehr
Troppe esalazioni che
Zu viele Ausdünstungen, die
Sì, dai violenti ardori
Ja, von heftigen Begierden
Non davano, non davano pudori
Keine, keine Scham kannten
E noi geometrici
Und wir, geometrisch
In troppi angoli si era divergenti e tu lo sai (Sì, che non sei tu)
In zu vielen Winkeln waren wir uneinig, und du weißt es (Ja, weil du es nicht bist)
Il pensiero della sera
Der Gedanke am Abend
Sì, tra noi non c'era
Ja, zwischen uns gab es keine
No, non c'era la verità sincera
Nein, es gab keine aufrichtige Wahrheit
La verità tra noi
Die Wahrheit zwischen uns
Hai lasciato odori (Sì, che non sei tu)
Du hast Gerüche hinterlassen (Ja, weil du es nicht bist)
Troppe esalazioni che
Zu viele Ausdünstungen, die
Sì, dai violenti ardori
Ja, von heftigen Begierden
No, non davano, non davano pudori
Nein, kannten keine, keine Scham
E noi geometrici
Und wir, geometrisch
In troppi angoli si era divergenti e tu lo sai
In zu vielen Winkeln waren wir uneinig, und du weißt es





Writer(s): Vincenzo Leomporro, Giovanni Donzelli


Attention! Feel free to leave feedback.