Lyrics and translation Audio Adrenaline - Flicker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
I
become,
a
target
that
some
people
can't
resist?
Стал
ли
я
мишенью,
которой
некоторые
не
могут
сопротивляться?
My
flaws
have
become
a
greater
risk
Мои
недостатки
стали
большим
риском.
If
my
name,
is
a
synonym
to
love
and
happiness
Если
мое
имя
— синоним
любви
и
счастья,
Then
why
am
I
bombarded
with
distress?
То
почему
меня
бомбардируют
бедами?
My
old
friends,
haven't
seen
them
since
I
don't
know
when
Мои
старые
друзья,
не
видел
их
с
тех
пор,
как
не
помню
когда.
But
I
can
send
them
a
signed
eight
by
ten
Но
я
могу
отправить
им
подписанный
снимок
двадцать
на
десять.
My
sweetheart,
she
understands
why
I'm
away
Моя
милая,
она
понимает,
почему
я
вдали,
But
still
it
gets
harder
every
day
Но
все
же
с
каждым
днем
становится
все
труднее.
But
it's
my
delight
Но
мое
наслаждение
—
To
sing
all
night
Петь
всю
ночь
Till
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдет
солнце,
Again
and
again
Снова
и
снова.
After
all
my
cross
isn't
hard
to
bear
В
конце
концов,
мой
крест
не
тяжело
нести.
It
is
heavy,
I
am
weak,
but
you
are
there
Он
тяжел,
я
слаб,
но
ты
рядом.
There
are
times
when
I
am
down
and
feel
undone
Бывают
времена,
когда
я
подавлен
и
чувствую
себя
разбитым,
You
pursue
me
like,
I
am
your
only
son
Ты
преследуешь
меня,
словно
я
твой
единственный
сын.
My
old
flaws
you've
overlooked
and
put
to
rest
Мои
старые
недостатки
ты
простила
и
забыла,
They're
farther
than
the
east
is
from
the
west
Они
дальше,
чем
восток
от
запада.
But
it's
my
delight
Но
мое
наслаждение
—
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
To
sing
all
night
Петь
всю
ночь
Till
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдет
солнце
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
Again,
and
again
Снова
и
снова.
Yes
it's
my
delight
Да,
мое
наслаждение
—
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
To
share
a
flicker
of
your
light
Делиться
мерцанием
твоего
света,
Just
a
ray
of
hope
to
a
friend
remain
Просто
оставаться
лучом
надежды
для
друга.
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
I've
spent
about
twenty-four
hours
in
a
flying
J
truck
stop
Я
провел
около
двадцати
четырех
часов
на
стоянке
для
грузовиков
Flying
J.
I
haven't
had
a
shower
and
'bout
to
drop
Я
не
принимал
душ
и
вот-вот
упаду.
It
really
doesn't
matter,
if
we
make
it
all
up
На
самом
деле
неважно,
наверстаем
ли
мы
все
упущенное.
'Coz
it's
my
delight
Потому
что
мое
наслаждение
—
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
To
sing
all
night
Петь
всю
ночь
Till
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдет
солнце
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
Again,
and
again,
and
again,
and
again
Снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Yes
it's
my
delight
Да,
мое
наслаждение
—
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
To
share
a
flicker
of
your
light
Делиться
мерцанием
твоего
света,
Till
a
ray,
of
hope
to
a
friend,
the
end
Пока
луч
надежды
для
друга
не
погаснет.
(Ha
ha,
ha
ha)
(Ха-ха,
ха-ха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Mcginniss, Bob Herdman, Mark Stuart
Attention! Feel free to leave feedback.