Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
21 Questions (Originally Performed by 50 Cent and Nate Dogg) [Karaoke Version]
21 вопрос (Оригинал 50 Cent и Nate Dogg) [Караоке версия]
You
are
now
rapping
with
50
Cent
Ты
сейчас
читаешь
рэп
с
50
Cent
You
gotta
love
it
Тебе
должно
понравиться
I
just
wanna
chill
and
twist
a
lot
Я
просто
хочу
расслабиться
и
покурить
Catch
suns
in
my
745
Ловить
лучи
солнца
в
моем
745-м
You
drive
me
crazy
shorty
I
Ты
сводишь
меня
с
ума,
детка,
мне
Need
to
see
you
and
feel
you
next
to
me
Нужно
видеть
тебя
и
чувствовать
рядом
I
provide
everything
you
need
and
I
Я
обеспечу
тебя
всем
необходимым,
и
мне
Like
your
smile
I
don′t
wanna
see
you
cry
Нравится
твоя
улыбка,
я
не
хочу
видеть
твои
слезы
Got
some
questions
that
I
got
to
ask
and
I
У
меня
есть
несколько
вопросов,
которые
я
должен
задать,
и
я
Hope
you
can
come
up
with
the
answers
babe
Надеюсь,
ты
сможешь
найти
ответы,
детка
Girl,
it's
easy
to
love
me
now
Детка,
сейчас
любить
меня
легко
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
я
был
на
дне?
Would
you
still
have
love
for
me?
Сохранила
бы
ты
свою
любовь
ко
мне?
Girl,
it′s
easy
to
love
me
now
Детка,
сейчас
любить
меня
легко
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
я
был
на
дне?
Would
you
still
have
love
for
me?
Сохранила
бы
ты
свою
любовь
ко
мне?
If
I
feel
off
tomorrow
would
you
still
love
me?
Если
я
завтра
оступлюсь,
ты
все
еще
будешь
меня
любить?
If
I
didn't
smell
so
good
would
you
still
hug
me?
Если
бы
я
плохо
пах,
ты
бы
все
равно
обняла
меня?
If
I
got
locked
up
and
sentenced
to
a
quarter
century
Если
бы
меня
посадили
на
четверть
века,
Could
I
count
on
you
to
be
there
to
support
me
mentally?
Мог
бы
я
рассчитывать
на
твою
моральную
поддержку?
If
I
went
back
to
a
hoopty
from
a
Benz
Если
бы
я
вернулся
к
развалюхе
с
Бенца,
Would
you
poof
and
disappear
like
some
of
my
friends?
Ты
бы
испарилась,
как
некоторые
из
моих
друзей?
If
I
was
hit
and
I
was
hurt
would
you
be
by
my
side?
Если
бы
меня
ранили,
ты
бы
была
рядом
со
мной?
If
it
was
time
to
put
in
work
would
you
be
down
to
ride?
Если
бы
пришло
время
действовать,
ты
бы
поехала
со
мной?
I'd
get
out
and
peel
a
nigga
cap
and
chill
and
drive
Я
бы
вышел
и
продырявил
какого-нибудь
ублюдка,
расслабился
и
поехал
I′m
asking
questions
to
find
out
how
you
feel
inside
Я
задаю
вопросы,
чтобы
узнать,
что
у
тебя
внутри
If
I
ain′t
rap
'cause
I
flipped
burgers
at
Burger
King
Если
бы
я
не
читал
рэп,
а
жарил
бургеры
в
Burger
King,
Would
you
be
ashamed
to
tell
your
friends
you
feelin′
me?
Тебе
было
бы
стыдно
сказать
своим
друзьям,
что
ты
чувствуешь
ко
мне?
And
in
bed
if
I
used
to
my
tongue,
would
you
like
that?
А
в
постели,
если
бы
я
пользовался
языком,
тебе
бы
понравилось?
If
I
wrote
you
a
love
letter
would
you
write
back?
Если
бы
я
написал
тебе
любовное
письмо,
ты
бы
ответила?
Now
we
can
have
a
lil'
drink
you
know
a
nightcap
Сейчас
мы
можем
немного
выпить,
знаешь,
на
посошок
And
we
could
go
do
what
you
like,
I
know
you
like
that
И
мы
можем
пойти
делать
то,
что
тебе
нравится,
я
знаю,
тебе
это
нравится
Girl,
it′s
easy
to
love
me
now
Детка,
сейчас
любить
меня
легко
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
я
был
на
дне?
Would
you
still
have
love
for
me?
Сохранила
бы
ты
свою
любовь
ко
мне?
Girl,
it's
easy
to
love
me
now
Детка,
сейчас
любить
меня
легко
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
я
был
на
дне?
Would
you
still
have
love
for
me?
Сохранила
бы
ты
свою
любовь
ко
мне?
Now
would
you
leave
me
if
you′re
father
found
out
I
was
thuggin'?
Ты
бы
бросила
меня,
если
бы
твой
отец
узнал,
что
я
бандит?
Do
you
believe
me
when
I
tell
you,
you
the
one
I'm
loving?
Ты
веришь
мне,
когда
я
говорю,
что
ты
та,
которую
я
люблю?
Are
you
mad
′cause
I′m
asking
you
21
questions?
Ты
злишься,
потому
что
я
задаю
тебе
21
вопрос?
Are
you
my
soul
mate?
'Cause
if
so,
girl
you
a
blessing
Ты
моя
родственная
душа?
Потому
что
если
да,
детка,
ты
благословение
Do
you
trust
me
enough,
to
tell
me
your
dreams?
Ты
доверяешь
мне
достаточно,
чтобы
рассказать
мне
свои
мечты?
I′m
staring
at
ya'
trying
to
figure
how
you
got
in
them
jeans
Я
смотрю
на
тебя
и
пытаюсь
понять,
как
ты
влезла
в
эти
джинсы
If
I
was
down
would
you
say
things
to
make
me
smile?
Если
бы
я
был
подавлен,
ты
бы
сказала
что-нибудь,
чтобы
заставить
меня
улыбнуться?
I
treat
you
how
you
want
to
be
treated
just
teach
me
how
Я
буду
обращаться
с
тобой
так,
как
ты
хочешь,
просто
научи
меня
как
If
I
was
with
some
other
chick
and
someone
happened
to
see?
Если
бы
я
был
с
другой
девчонкой,
и
кто-то
случайно
увидел?
And
when
you
asked
me
about
it
I
said
it
wasn′t
me
И
когда
ты
спросила
меня
об
этом,
я
сказал,
что
это
был
не
я
Would
you
believe
me?
Or
up
and
leave
me?
Ты
бы
поверила
мне?
Или
встала
и
ушла?
How
deep
is
our
bond
if
that's
all
it
takes
for
you
to
be
gone?
Насколько
крепка
наша
связь,
если
это
все,
что
нужно,
чтобы
ты
ушла?
We
only
human
girl
we
make
mistakes
Мы
всего
лишь
люди,
детка,
мы
совершаем
ошибки
To
make
it
up
I
do
whatever
it
take
Чтобы
загладить
вину,
я
сделаю
все,
что
потребуется
I
love
you
like
a
fat
kid
love
cake
Я
люблю
тебя,
как
толстый
ребенок
любит
торт
You
know
my
style
I
say
anything
to
make
you
smile
Ты
знаешь
мой
стиль,
я
скажу
что
угодно,
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться
Girl,
it′s
easy
to
love
me
now
Детка,
сейчас
любить
меня
легко
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
я
был
на
дне?
Would
you
still
have
love
for
me?
Сохранила
бы
ты
свою
любовь
ко
мне?
Girl,
it's
easy
to
love
me
now
Детка,
сейчас
любить
меня
легко
Would
you
love
me
if
I
was
down
and
out?
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
я
был
на
дне?
Would
you
still
have
love
for
me?
Сохранила
бы
ты
свою
любовь
ко
мне?
Could
you
love
me
in
a
Bentley?
Could
you
love
me
on
a
bus?
Могла
бы
ты
любить
меня
в
Bentley?
Могла
бы
ты
любить
меня
в
автобусе?
I'll
ask
21
questions,
and
they
all
about
us
Я
задам
21
вопрос,
и
все
они
о
нас
Could
you
love
me
in
the
bedroom?
Could
you
love
me
on
a
bus?
Могла
бы
ты
любить
меня
в
спальне?
Могла
бы
ты
любить
меня
в
автобусе?
I′ll
ask
21
questions,
and
they
all
about
us
Я
задам
21
вопрос,
и
все
они
о
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis James Jackson, Vella Maria Cameron, Jimmie L Cameron
Attention! Feel free to leave feedback.