Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Ya Gonna Keep 'Em Down On the Farm
Как удержать их на ферме
"Reuben,
Reuben,
I've
been
thinkin'"
"Рюбен,
Рюбен,
я
тут
подумала"
Said
his
wifey,
dear
Сказала
его
жена,
дорогая
"Now
that
all
is
peaceful
and
calm
"Теперь,
когда
все
спокойно
и
тихо,
The
boys
will
soon
be
back
on
the
farm"
Мальчишки
скоро
вернутся
на
ферму"
Mister
Reuben
started
winkin'
Мистер
Рюбен
начал
подмигивать
And
slowly
rubbed
his
chin
И
медленно
поглаживал
подбородок
He
pulled
his
chair
up
close
to
mother
Он
придвинул
стул
поближе
к
маме
And
he
asked
her
with
a
grin
И
спросил
ее
с
усмешкой
"How
you
gonna
keep
'em
down
on
the
farm
"Как
удержать
их
на
ферме,
After
they
see
Paree'?
После
того,
как
они
увидят
Париж?
How
you
gonna
keep
'em
away
from
Broadway?
Как
удержать
их
подальше
от
Бродвея?
Jazzin'
around
and
paintin'
the
town
Развлекаться
и
покорять
город
How
you
gonna
keep
'em
away
from
harm?
Как
уберечь
их
от
бед?
That's
a
mystery"
Это
загадка"
"They'll
never
wanna
see
a
rake
or
plow
"Они
больше
никогда
не
захотят
видеть
грабли
или
плуг,
And
who
the
deuce
can
parlay?
Who's
a
cow?
И
кто,
черт
возьми,
сможет
объяснять,
кто
такая
корова?
How
you
gonna
keep
'em
down
on
the
farm
Как
удержать
их
на
ферме,
After
they
see
Paree'?"
После
того,
как
они
увидят
Париж?"
"Reuben,
Reuben,
you're
mistaken"
"Рюбен,
Рюбен,
ты
ошибаешься"
Said
his
wifey,
dear
Сказала
его
жена,
дорогая
"Once
a
farmer,
always
a
jay
"Однажды
фермер,
всегда
простак,
And
farmers
always
stick
to
the
hay"
И
фермеры
всегда
остаются
в
сене"
"Mother
Reuben,
I'm
not
fakin'
"Мама
Рюбен,
я
не
притворяюсь,
Though
you
may
think
it
strange
Хотя
тебе
это
может
показаться
странным,
But
wine
and
women
play
the
mischief
Но
вино
и
женщины
творят
беды
With
a
boy
who's
loose
with
change"
С
парнем,
который
не
боится
тратить"
"How
you
gonna
keep
'em
down
on
the
farm
"Как
удержать
их
на
ферме,
After
they
see
Paree'?
После
того,
как
они
увидят
Париж?
How
you
gonna
keep
'em
away
from
Broadway?
Как
удержать
их
подальше
от
Бродвея?
Jazzin'
around
and
paintin'
the
town
Развлекаться
и
покорять
город
How
you
gonna
keep
'em
away
from
harm?
Как
уберечь
их
от
бед?
That's
a
mystery"
Это
загадка"
Imagine
Reuben
when
he
meets
his
Pa
Представь
себе
Рюбена,
когда
он
встретит
своего
отца,
He'll
kiss
his
cheek
and
holler,
"Ooh-la-la!"
Он
поцелует
его
в
щеку
и
воскликнет:
"О-ля-ля!"
How
you
gonna
keep
'em
down
on
the
farm
Как
удержать
их
на
ферме,
After
they
see
После
того,
как
они
увидят
After
they
see
После
того,
как
они
увидят
After
they
see
Paree'?
После
того,
как
они
увидят
Париж?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Lewis, Joseph Young, Walter Donaldson
Attention! Feel free to leave feedback.