Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Goodbye
Последнее прощание
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание
I
hate
to
feel
the
love
between
us
die
Ненавижу
чувствовать,
как
между
нами
умирает
любовь
But
it's
over
Но
всё
кончено
Just
hear
this
and
then
I'll
go
Просто
послушай
это,
а
потом
я
уйду
You
gave
me
more
to
live
for
Ты
дала
мне
больше,
для
чего
жить
More
than
you'll
ever
know
Больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь
Well,
this
is
our
last
embrace
Ну,
это
наши
последние
объятия
Must
I
dream
and
always
see
your
face?
Должен
ли
я
мечтать
и
всегда
видеть
твоё
лицо?
Why
can't
we
overcome
this
wall?
Почему
мы
не
можем
преодолеть
эту
стену?
Maybe
it's
just
because
I
didn't
know
you
at
all
Может,
просто
потому,
что
я
совсем
тебя
не
знал
Kiss
me,
please
kiss
me
Поцелуй
меня,
пожалуйста,
поцелуй
меня
Kiss
me
out
of
desire
Поцелуй
меня
с
желанием
Maybe
not
consolation
Может,
не
с
утешением
Oh,
you
know
it
makes
me
so
angry
Ох,
ты
знаешь,
как
меня
это
злит
'Cause
I
know
that
in
time
Потому
что
я
знаю,
что
со
временем
I'll
only
make
you
cry
Я
лишь
заставлю
тебя
плакать
This
is
our
last
goodbye
Это
наше
последнее
прощание
Did
you
say,
"No,
this
can't
happen
to
me"?
Ты
сказала:
"Нет,
этого
не
может
быть
со
мной"?
Did
you
rush
to
the
phone
to
call?
Ты
бросилась
к
телефону
звонить?
Was
there
a
voice
unkind
Был
ли
там
злобный
голос
In
the
back
of
your
mind
Глубоко
в
твоих
мыслях?
Saying
maybe
Говорящий,
может
быть,
You
didn't
know
him
at
all
Ты
совсем
его
не
знала
You
didn't
know
him
at
all
Ты
совсем
его
не
знала
Oh,
you
didn't
know
Ох,
ты
не
знала
Oh,
you
didn't
know
Ох,
ты
не
знала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Tedder, Pat Monahan
Attention! Feel free to leave feedback.