Audio Soul Project - Europa - translation of the lyrics into German

Europa - Audio Soul Projecttranslation in German




Europa
Europa
Dús hajába tép a szél.
Der Wind zerzaust ihr dichtes Haar.
Kék szemében ott a szenvedély.
In ihren blauen Augen liegt die Leidenschaft.
Foltos sokszín ruhája oly sokszor elszakadt.
Ihr fleckiges, buntes Kleid ist so oft zerrissen.
Álma adja az álmokat.
Ihr Traum schenkt die Träume.
Megszűlte hűtlen gyermekét.
Sie gebar ihr untreues Kind.
Nem sírt akkor sem, ha elvetélt.
Sie weinte nicht einmal, als sie es verlor.
Akármi történt mindig büszke maradt.
Was auch geschah, sie blieb immer eine stolze Frau.
így élt a sok-sok év alatt.
So lebte sie all die vielen Jahre.
Ezért értsd meg
Darum verstehe:
Szeretem őt.
Ich liebe sie.
A vén Európát, a büszke nőt.
Das alte Europa, die stolze Frau.
Nagyon kérlek,
Ich bitte dich sehr,
Becsüld meg őt.
Schätze sie.
A vén Európát, a gyönyörű nőt.
Das alte Europa, die wunderschöne Frau.
Magából ad, ha enni kérsz.
Sie gibt von sich, wenn du um Essen bittest.
Testével véd, amikor visszatérsz.
Sie beschützt dich mit ihrem Körper, wenn du zurückkehrst.
Ölén a szerelem minden öröme hívogat.
Auf ihrem Schoß locken alle Freuden der Liebe.
Arcában látod az arcodat.
In ihrem Gesicht siehst du dein Gesicht.
Olasz csizmáján a nap.
Auf ihrem italienischen Stiefel scheint die Sonne.
Remélem mind örökre megmarad.
Ich hoffe, alles bleibt für immer erhalten.
A sötét felhő végre mind aludni tér.
Die dunkle Wolke geht endlich schlafen.
Völgyében túl sok már a vér.
In ihrem Tal ist schon zu viel Blut.
/Ezért értsd meg, szeretem őt.../
/Darum verstehe, ich liebe sie.../





Writer(s): Jordan Leppert


Attention! Feel free to leave feedback.