Lyrics and translation Audio88 - Ein besserer Mensch (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein besserer Mensch (Remastered)
A Better Person (Remastered)
Ich
würde
ja
gern
beim
Bau
einer
Schule
in
Afrika
helfen,
I’d
love
to
help
building
a
school
in
Africa,
Aber
ich
bekomme
so
leicht
Sonnenbrand.
But
I
get
sunburned
so
easily.
Ich
wäre
auch
gern
ein
besserer
Mensch,
aber
ich
weiß
nicht
wie.
I'd
love
to
be
a
better
person,
but
I
don't
know
how.
Mir
fehlt
das
Geld,
um
einer
Religion
beizutreten,
I
lack
the
money
to
join
a
religion,
Also
trete
ich
weiter
auf
der
Stelle
und
töte
dabei
wehrlose
Insekten
auf
dem
Boden.
So
I
keep
marking
time,
killing
defenseless
insects
on
the
ground
in
the
process.
Man
möchte
an
Ort
und
Stelle
im
Boden
versinken,
You
want
to
sink
into
the
ground
on
the
spot,
Aber
der
asphaltierte
Gehweg
ist
ein
gutes
Beispiel
für
deutsche
Wertarbeit
But
the
paved
sidewalk
is
a
good
example
of
German
craftsmanship
Und
gibt
nicht
nach.
And
doesn’t
give
way.
Nach
langer
Überlegung
entscheide
ich
mich
zum
Hungerstreik,
After
a
lot
of
deliberation,
I
decide
to
go
on
a
hunger
strike,
Aus
Solidarität
mit
denen,
die
an
Hunger
leiden.
Out
of
solidarity
with
those
who
are
starving.
Ich
sehe
zu,
wie
das
Essen
in
meinem
Kühlschrank
verfault.
I
watch
the
food
rot
in
my
fridge.
Da
aber
niemand
weiß,
dass
ich
fast
an
Hunger
sterbe,
But
since
no
one
knows
that
I'm
practically
starving
to
death,
Ist
der
einzige
Gewinn,
den
ich
erziele,
The
only
benefit
I
gain
is
Dass
ich
dem
Schönheitsideal
ein
Stück
näher
komme.
That
I
get
a
little
closer
to
the
ideal
of
beauty.
Egal,
was
man
mir
sagen
will,
ich
höre
nicht
zu.
Whatever
you
try
to
tell
me,
I
won’t
listen.
Das
Grundrauschen
ist
zu
laut
und
ich
müsste
mich
stark
konzentrieren.
The
background
noise
is
too
loud
and
I
would
have
to
concentrate
very
hard.
Nachdem
ich
schon
den
ganzen
Tag
fern
gesehen
habe,
fehlt
mir
dazu
aber
die
Kraft.
But
after
watching
TV
all
day,
I
don't
have
the
energy
for
that.
Krawalle
kenne
ich
nur
aus
dem
Fernsehen.
I
only
know
riots
from
television.
Ein
brennendes
Auto
in
einem
Pariser
Vorort
halte
ich
für
einen
Special
Effect.
A
burning
car
in
a
Parisian
suburb,
I
think
it’s
a
special
effect.
Es
gibt
einen
bestimmten
Schlag
Menschen,
der
gern
andere
Menschen
schlägt.
There's
a
certain
type
of
person
who
likes
to
beat
up
other
people.
Ich
gehe
nicht
mehr
an
den
Briefkasten
aus
Angst
vor
offiziellen
Schreiben.
I
don't
go
to
the
mailbox
anymore
for
fear
of
official
letters.
Briefbomben
und
Anthrax
hingegen
begegne
ich
mit
einem
Lächeln.
Letter
bombs
and
anthrax,
on
the
other
hand,
I
face
with
a
smile.
Mit
einer
Sturmmaske
bin
selbst
ich
fotogen.
Even
I
am
photogenic
with
a
balaclava.
Selbst
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
jeden
meiner
Gedanken
laut
aussprechen
sollte,
Even
I'm
not
sure
I
should
say
all
my
thoughts
out
loud,
Aber
ansonsten
könnte
sie
wohl
kaum
jemand
hören.
But
otherwise
hardly
anyone
would
hear
them.
Ich
halte
mich
selbst
für
einen
guten
Gesprächspartner,
I
consider
myself
a
good
conversationalist,
Zumindest
waren
meine
Selbstgespräche
bisher
immer
sehr
erfolgreich.
At
least
my
self-talks
have
been
very
successful
so
far.
Ich
kam
oft
genug
zu
Wort
und
hatte
das
Gefühl,
I
got
to
speak
often
enough
and
had
the
feeling
Dass
mir
mein
Gegenüber
auch
aufmerksam
zuhört.
That
the
person
opposite
me
was
also
listening
attentively.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Vielleicht
sehe
ich
dann
auch
besser
aus.
I'd
love
to
be
a
better
person.
Maybe
I'd
look
better
then.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Vielleicht
sieht
dann
meine
Welt
auch
besser
aus.
I'd
love
to
be
a
better
person.
Maybe
my
world
would
look
better
then.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Ich
würde
mich
bestimmt
besser
fühlen...
I'd
love
to
be
a
better
person.
I'm
sure
I'd
feel
better...
Und
wenn
es
mir
besser
geht,
geht
es
allen
anderen
bestimmt
auch
besser.
And
if
I
feel
better,
everyone
else
will
feel
better,
too.
Alles
andere
wäre
von
allen
anderen
auch
sehr
egoistisch.
Anything
else
would
be
very
selfish
of
everyone
else.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
ich
meine
Zeit
auch
weitaus
besser
Nutzen
könnte,
I'm
sure
I
could
use
my
time
much
better,
Aber
dazu
müsste
ich
auch
ein
besserer
Mensch
sein.
But
to
do
that
I
would
have
to
be
a
better
person,
too.
Ich
könnte
zum
Beispiel
nach
Beispielen
für
eine
sinnvollere
Nutzung
meiner
Freizeit
suchen.
For
example,
I
could
look
for
examples
of
a
more
meaningful
use
of
my
free
time.
Im
Anschluss
könnte
ich
andere
überreden,
es
mir
gleich
zu
tun.
Afterwards,
I
could
persuade
others
to
do
the
same.
So
stelle
ich
mir
in
etwa
den
Ablauf
eines
Tages
vor,
wenn
ich
ein
besserer
Mensch
wäre.
That's
how
I
imagine
a
day
would
go
if
I
were
a
better
person.
Aber
bis
dahin
ist
es
noch
ein
langer
Weg.
But
there's
a
long
way
to
go.
Ich
nehme
lieber
das
Fahrrad,
aus
Liebe
zu
meiner
und
unser
aller
Umwelt.
I
prefer
to
take
my
bike,
out
of
love
for
my
environment
and
our
environment.
Außerdem
habe
ich
weder
einen
Führerschein
noch
ein
Auto.
Besides,
I
don't
have
a
driver’s
license
or
a
car.
Das
letzte
bisschen
Kleingeld,
dass
ich
für
ein
U-Bahnticket
ausgeben
könnte,
The
last
bit
of
change
I
could
spend
on
a
subway
ticket,
Gab
ich
bei
meiner
letzten
U-Bahnfahrt
dem
Fahrscheinkontrolleur.
I
gave
to
the
ticket
inspector
on
my
last
subway
ride.
Er
tat
mir
so
leid,
weil
er
ein
Fahrscheinkontrolleur
ist.
I
felt
so
sorry
for
him
because
he’s
a
ticket
inspector.
Wenn
ich
ein
wenig
weniger
selbstgefällig
wäre,
If
I
were
a
little
less
smug,
Würde
ich
Leuten,
die
mir
nicht
wichtig
sind,
auch
besser
gefallen.
I
would
please
people
who
don't
matter
to
me
better.
Das
scheint
mir
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
zu
sein.
That
seems
like
a
step
in
the
right
direction.
Mein
Fahrrad
hat
aber
keinen
Rückspiegel,
But
my
bike
doesn't
have
a
rearview
mirror,
Deshalb
kann
ich
mir
dessen
auch
nicht
wirklich
sicher
sein.
So
I
can't
really
be
sure
of
that.
Ich
sehe
nicht
zurück.
I’m
not
looking
back.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Vielleicht
sehe
ich
dann
auch
besser
aus.
I'd
love
to
be
a
better
person.
Maybe
I'd
look
better
then.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Vielleicht
sieht
dann
meine
Welt
auch
besser
aus.
I'd
love
to
be
a
better
person.
Maybe
my
world
would
look
better
then.
Ich
wäre
so
gern
ein
besserer
Mensch.
Ich
würde
mich
bestimmt
auch
besser
fühlen...
I'd
love
to
be
a
better
person.
I’m
sure
I’d
feel
better,
too...
Und
wenn
es
mir
besser
geht,
geht
es
allen
anderen
bestimmt
auch
besser.
And
if
I
feel
better,
everyone
else
will
feel
better,
too.
Alles
andere
wäre
von
allen
anderen
sehr
egoistisch.
Anything
else
would
be
very
selfish
of
everyone
else.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Kerntopf, Marcel Gschwend
Attention! Feel free to leave feedback.