Lyrics and translation Audio88 - Ein langes und erfülltes Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein langes und erfülltes Leben
Долгая и насыщенная жизнь
Wir
haben
solange
das
Recht
auf
Meinungs-
und
Versammlungsfreiheit,
У
нас
будет
право
на
свободу
слова
и
собраний,
Bis
der
Schlagstock
des
Sicherheitsapparates
auf
uns
einschlägt.
Пока
дубинка
спецназа
не
опустится
на
наши
головы.
Mit
Sicherheit
werden
Steuergelder
richtig
investiert.
Можно
не
сомневаться,
что
налоги
тратятся
по
назначению.
Auch
der
beste
Schlagstock
bricht
irgendwann
Даже
самая
лучшая
дубинка
однажды
ломается,
Und
wir
sollten
auch
wirklich
darüber
informiert
sein,
dass
auch
Du
Deutschland
bist!
И
нам
стоит
усвоить,
что
ты
тоже
часть
этой
страны!
Bis
zu
einem
gewissen
Punkt
mag
das
ja
alles
noch
ganz
lustig
sein,
До
определенного
момента
это
может
казаться
забавным,
Aber
ich
habe
wirklich
keine
Lust,
mir
Gedanken
darüber
machen
zu
müssen,
Но
я
не
хочу
ломать
голову
над
тем,
Ob
das
Stück
Elfenbein
von
alleine
aus
meinem
Bein
eitert,
Само
собой
ли
кусок
слоновой
кости
вылезет
из
моей
ноги,
Oder
ob
ich
einen
Arzt
aufsuchen
sollte.
Или
мне
стоит
обратиться
к
врачу.
Soldaten
werden
besser
bezahlt
als
die
Kinder,
die
ihre
Gewehre
zusammenbauen
Солдаты
получают
больше,
чем
дети,
которые
собирают
их
автоматы,
Und
dabei
sind
Holzspielzeuge
in
den
letzten
Jahren
um
ein
Vielfaches
teurer
geworden.
Хотя
деревянные
игрушки
в
последние
годы
сильно
подорожали.
Nur
Plakate
sind
wirklich
plakativ.
Только
плакаты
действительно
бросаются
в
глаза.
Und
bei
dem
Versuch,
eine
bestimmte
Zielgruppe
zu
erreichen,
А
пытаясь
достучаться
до
определенной
аудитории,
Kann
man
sehr
gut
sehen,
wie
tief
man
wirklich
sinken
kann.
Понимаешь,
как
низко
готов
пасть.
Ich
habe
keine
Ziele
mehr,
aber
es
kommt
mir
vor,
У
меня
больше
нет
целей,
но
такое
чувство,
Als
hätten
mich
mehr
als
ein
Zielfernrohr
im
Visier.
Что
не
один
прицел
наведен
на
меня.
Das
ist
doch
die
beste
Voraussetzung
für
ein
langes
und
erfülltes
Leben.
Лучшие
условия
для
долгой
и
насыщенной
жизни,
не
правда
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Kerntopf, Christian Fischer
Attention! Feel free to leave feedback.