Audio88 - Lieblingslied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Audio88 - Lieblingslied




Grau wird weiß und weiß wird grau und grau wird schwarz und schwarz wird grau
Серый становится белым, и белый становится серым, и серый становится черным, и черный становится серым
Und grau wird weiß und weiß wird grau und grau wird schwarz und schwarz wird grau.
И серое становится белым, и белое становится серым, и серое становится черным, а черное становится серым.
Wir haben für alles Namen und Farben aber keine Signale.
У нас есть названия и цвета для всего, но нет сигналов.
Wir haben keine Signale
У нас нет сигналов
Wir setzen den Krankenwagen gegen die Wand. Irgendetwas riecht verbrannt.
Мы ставим машину скорой помощи к стене. Что-то пахнет горелым.
Um einen wunden Punkt treffen zu können, benötigt man nicht nur Zielsicherheit,
Чтобы попасть в больное место, нужна не только целеустремленность,
Man benötigt auch einen wunden Punkt.
Нужно также иметь больное место.
Wir setzen jetzt unsere Satzzeichen, wo wir wollen
Теперь мы ставим наши знаки препинания там, где хотим
Und berufen uns auf neue und bessere Regeln.
И призываем нас к новым и лучшим правилам.
Die Gegenwart ist Gegenstand unserer Zukunftsutopien und -Optionen.
Настоящее является предметом наших будущих идей и вариантов.
Wir wohnen in betonfarbenen Betonklötzen.
Мы живем в бетонных бетонных блоках.
Das Blumenmuster der Gardinen garantiert uns den Ausblick in eine blühende Welt.
Цветочный узор на шторах гарантирует нам вид на цветущий мир.
Kein Türsteher lässt die Leute rein, die wie er selbst aussehen.
Ни один вышибала не впускает людей, которые похожи на него самого.
Keine Waffe im Anschlag liegt von alleine im Anschlag.
Ни одно оружие в упор не ложится само по себе в упор.
Wir schlagen Alarm, weil wir glauben, dass der Alarm etwas ändert.
Мы поднимаем тревогу, потому что считаем, что тревога что-то меняет.
Es wird sich nie etwas ändern -
Ничего никогда не изменится -
Solang der Alarm weiterhin die Melodie unseres Lieblingslieds spielt.
Пока будильник продолжает воспроизводить мелодию нашей любимой песни.
Grau wird weiß und weiß wird grau und grau wird schwarz und schwarz wird grau
Серый становится белым, и белый становится серым, и серый становится черным, и черный становится серым
Und grau wird weiß und weiß wird grau und grau wird schwarz und schwarz wird grau.
И серое становится белым, и белое становится серым, и серое становится черным, а черное становится серым.
Wir haben für alles Namen und Farben aber keine Signale.
У нас есть названия и цвета для всего, но нет сигналов.
Wir haben keine Signale
У нас нет сигналов
Wir tauschen Tatsachen gegen den Unterhaltungswert.
Мы обмениваем факты на развлекательную ценность.
Wir tasten uns langsam voran und schicken Freiwillige vor.
Мы медленно продвигаемся вперед и посылаем вперед добровольцев.
Als Wehrdienstverweigerer muss man sich rechtfertigen,
Как лицо, отказывающееся от военной службы по призыву, вы должны оправдать себя,
Wieso man nicht sein Recht in Anspruch nehmen möchte,
Почему человек не хочет пользоваться своим правом,
Zu lernen, wie man andere tötet, anstatt zu helfen.
Научиться убивать других вместо того, чтобы помогать.
Wir halten den Heldenkult auf Fotos fest und moralisieren erst,
Мы запечатлеваем культ героев на фотографиях и только потом морализуем,
Wenn die Bilder nicht jugendfrei sind.
Если фотографии не для взрослых.
Wir schreiben uns Freiheit auf die Fahne und nehmen Freiheitsgegner gefangen.
Мы пишем на флаге свободу для себя и берем в плен противников свободы.
Man braucht schon viel Phantasie, um unsere Idiotie jetzt noch leugnen zu können.
Нужно обладать большим воображением, чтобы сейчас еще отрицать наш идиотизм.
Grau wird weiß und weiß wird grau und grau wird schwarz und schwarz wird grau
Серый становится белым, и белый становится серым, и серый становится черным, и черный становится серым
Und grau wird weiß und weiß wird grau und grau wird schwarz und schwarz wird grau.
И серое становится белым, и белое становится серым, и серое становится черным, а черное становится серым.





Writer(s): Marcel Gschwend, Florian Kerntopf


Attention! Feel free to leave feedback.