Audio88 - Schmetterlingseffekt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Audio88 - Schmetterlingseffekt




Schmetterlingseffekt
Эффект бабочки
Die Aschewolke aus Island hätte den 11. September verhindern können
Облако пепла из Исландии, дорогая, могло предотвратить 11 сентября.
Diese Natur ist schon verrückt
Эта природа, право, сумасшедшая.
Ich bin kein Zyniker, ich bin nur begeistert
Я не циник, милая, я просто в восторге.
Der Schlag eines Schmetterlings kann die Welt verändern
Взмах крыла бабочки может изменить мир, представляешь?
Wenn ich ein passendes Schmetterlingskostüm finden würde
Если бы я нашел подходящий костюм бабочки...
Würde ich es unter Umständen auch ein mal versuchen
Я бы, пожалуй, попробовал.
Und jeden Passanten schlagen, der komisch guckt
И ударил бы каждого прохожего, смотрящего косо.
Irgendwas würde das bestimmt auch verändern
Что-нибудь это точно изменило бы.
Und wenn′s nur die Nase ist, wenn die Nase bricht
Даже если это всего лишь нос, если он сломается.
Und wenn's nur die Nase ist, wenn die Nase bricht
Даже если это всего лишь нос, если он сломается.
Warum soll man nett zu den Anderen sein
Зачем быть добрым к другим, скажи мне?
Obwohl die Anderen bekanntermaßen die Anderen sind?
Хотя другие, как известно, это другие.
Wenn alle, die in meiner Nachbarschaft mit I Love New York Shirts rumlaufen
Если бы все, кто ходит в моей округе в футболках I Love New York...
Auch dort wohnen würden, wäre es hier schöner. Es wäre hier schöner
Жили бы там, здесь было бы красивее. Здесь было бы красивее.
Eine Oma verkauft vor′m Lidl ihre selbstgemachten Topflappen
Бабушка продает перед Лидлом свои самодельные прихватки.
Der Ghettotraum in Handarbeit
Гетто-мечта, сделанная вручную.
Die Aschewolke aus Island hätte den 11. September verhindern können
Облако пепла из Исландии, дорогая, могло предотвратить 11 сентября.
Diese Natur ist schon verrückt
Эта природа, право, сумасшедшая.
Aber wer verrückt ist und wer nicht, bestimmen immer noch die die denken
Но кто сумасшедший, а кто нет, решают те, кто думает...
Dass sie nicht verrückt sind. So wie die meisten Verrückten
Что они не сумасшедшие. Как и большинство сумасшедших.





Writer(s): Florian Kerntopf, David Stoll


Attention! Feel free to leave feedback.