Audio88 - Stein, Schere, Papier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Audio88 - Stein, Schere, Papier




Stein, Schere, Papier
Камень, ножницы, бумага
Wir spielen Stein, Schere, Papier.
Мы играем в камень, ножницы, бумага.
Stein schlägt Schere und Schere schneidet Papier.
Камень бьёт ножницы, а ножницы режут бумагу.
Und der Stein sieht in hübschem Papier verpackt so hübsch aus,
И камень, завёрнутый в красивую бумагу, выглядит так красиво,
Dass man nichts böses ahnt, wenn er geflogen kommt.
Что и не подозреваешь ничего плохого, когда он летит в тебя.
Wenn Reden wirklich nur Silber ist, sollten wir genügsam genug sein,
Если слова - это действительно только серебро, мы должны быть достаточно скромными,
Dass wir uns mit Silber zufrieden geben.
Чтобы довольствоваться серебром.
Das Blattgold platzt von den dekorativen Dekorationen.
Сусальное золото отваливается от декоративных украшений.
Die wirklich guten Armbanduhren werden nur auf offener Straße verkauft.
По-настоящему хорошие наручные часы продаются только на улице.
Kunst wird heute von Großindustriellen, die sie vor fünfzig Jahren entarteten
Искусство сегодня с большой помпой выставляют напоказ крупные промышленники,
Und Kinder beschäftigen, groß inszeniert.
Которые пятьдесят лет назад объявили его дегенеративным и использовали детский труд.
Man erwartet von uns, dass wir bereitwillig Eintritt zahlen.
От нас ждут, что мы охотно будем платить за вход.
Wir spielen Amnesie International; mit allem, was dazu gehört:
Мы играем в амнезию интернешнл; со всеми вытекающими:
Musik und Kostümierung.
Музыкой и костюмами.
Ich habe vergessen, welche Melodie ertönt, wenn jeder Ton stimmt.
Я забыл, какая мелодия звучит, когда каждый звук правильный.
Es stimmt: Wir sind blind, taub und stumm;
Это правда: мы слепы, глухи и немы;
Aber wir riechen den Geruch von verbrannter Haut zigtausend Kilometer gegen den Wind.
Но мы чувствуем запах горелой кожи за тысячи километров против ветра.
Keiner läuft gegen den Wind, wenn er keine Sponsoren im Rücken hat.
Никто не бежит против ветра, если у него нет спонсоров за спиной.
Wir markieren uns Beutetiere für die Hetzjagd, nur um Hetzjagd zu spielen.
Мы помечаем себя как жертву для травли, только для того, чтобы поиграть в травлю.
Wir brauchen weder Jäger noch Sammler:
Нам не нужны ни охотники, ни собиратели:
Schweine- und Rindfleisch wächst jetzt an Bäumen.
Свинина и говядина теперь растут на деревьях.
Der Ast, auf dem wir sitzen, brennt am besten, wenn es dunkel ist.
Ветка, на которой мы сидим, лучше всего горит, когда темно.
Ich trage auch nachts eine Sonnenbrille, weil es sowieso dunkel ist.
Я ношу солнцезащитные очки даже ночью, потому что всё равно темно.
Im Prinzip handle ich nur aus Prinzip, ansonsten habe ich keine Motivation.
В принципе, я действую только из принципа, иначе у меня нет мотивации.
Wir spielen Stein, Schere, Papier.
Мы играем в камень, ножницы, бумага.
Stein schlägt Schere und Schere schneidet Papier.
Камень бьёт ножницы, а ножницы режут бумагу.
Und der Stein sieht in hübschem Papier verpackt so hübsch aus,
И камень, завёрнутый в красивую бумагу, выглядит так красиво,
Dass man nichts böses ahnt, wenn er geflogen kommt.
Что и не подозреваешь ничего плохого, когда он летит в тебя.
Das wirklich lustige an geklonten Schafen ist, dass sie nicht weinen können,
Самое смешное в клонированных овцах то, что они не умеют плакать,
Weil sie meinen, den Clown spielen zu müssen.
Потому что думают, что должны играть роль клоунов.
Wir haben keinen Platz für Spielplätze; irgendwo muss der Zweitwagen ja parken.
У нас нет места для детских площадок; где-то же должна парковаться вторая машина.
Die Darsteller der täglich gesendeten Fernsehserien beweisen uns täglich,
Герои ежедневных сериалов изо дня в день доказывают нам,
Dass man weder einen Schulabschluss, noch eine Ausbildung, noch Talent haben muss,
Что не нужно ни аттестата, ни образования, ни таланта,
Um vorerst ausgesorgt zu haben.
Чтобы на какое-то время обеспечить себе безбедное существование.
Ich stelle den Fernseher aus, um die Zeit sinnvoller zu nutzen
Я выключаю телевизор, чтобы использовать время с большей пользой
Und um mir ausgiebig Sorgen um meine Zukunft zu machen.
И как следует поразмышлять о своём будущем.
Die Unterhaltung zur Unterhaltung hat uns nichts zu sagen.
Развлечения ради развлечений нам не о чем рассказать.
Wir scheitern lieber an uns selbst,
Мы предпочитаем терпеть неудачи сами,
So ist es leichter, einen Verantwortlichen ausfindig zu machen.
Так легче найти виноватого.
Das faulige Obst ist noch gut genug für Schokolade,
Гнилые фрукты ещё достаточно хороши для шоколада,
Solang die Farbe noch stimmt, erledigt der Zucker den Rest.
Пока цвет остаётся прежним, сахар сделает всё остальное.
Wir rechtfertigen uns mit gutem Grund,
У нас есть веские причины оправдываться,
Jeder ist ein Kind seiner Zeit.
Каждый - дитя своего времени.
Im Alter von fünf Jahren hält fast jeder seine Eltern für Helden.
В возрасте пяти лет почти каждый считает своих родителей героями.
Sekundenkleber hält die Welt zusammen.
Суперклей скрепляет мир.
Der Geruch von Lösungsmitteln wär' gern Opium fürs Volk.
Запах растворителей хотел бы быть опиумом для народа.
Der Vollrausch vertreibt die Zeit am Wochenende.
Опьянение помогает скоротать время на выходных.
Die Luft der Großstadt hält die Welt in Atem.
Воздух большого города захватывает дух.
Ich stehe morgen um die gleiche Zeit auf, zu der ich auch heute aufgestanden bin,
Завтра я встану в то же время, что и сегодня,
Um nicht aus dem Rhythmus zu kommen.
Чтобы не сбиться с ритма.
Mein Herz schlägt jede Minute genau sechzig mal.
Моё сердце бьётся ровно шестьдесят раз в минуту.
Mein Funkwecker ist eventuell krebserregend,
Мой радиочасы, возможно, канцерогенны,
Aber seine Anzeige leuchtet sehr schön.
Но у них очень красивая подсветка.
Wenn das Risiko nicht zu groß ist, nehmen wir es gerne in Kauf.
Если риск не слишком велик, мы готовы пойти на него.
Wir erhalten Mengenrabatt auf jede Mangelerscheinung.
Мы получаем оптовую скидку на каждый дефицит.
Wir spielen Stein, Schere, Papier.
Мы играем в камень, ножницы, бумага.
Stein schlägt Schere und Schere schneidet Papier.
Камень бьёт ножницы, а ножницы режут бумагу.
Und der Stein sieht in hübschem Papier verpackt so hübsch aus,
И камень, завёрнутый в красивую бумагу, выглядит так красиво,
Dass man sich zu Weihnachten freut, wenn er unter dem Baum auf uns wartet.
Что мы радуемся на Рождество, когда он ждёт нас под ёлкой.





Writer(s): Florian Kerntopf, Marcel Gschwend


Attention! Feel free to leave feedback.