Lyrics and translation Audio88 - Stein, Schere, Papier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stein, Schere, Papier
Камень, ножницы, бумага
Wir
spielen
Stein,
Schere,
Papier.
Мы
играем
в
камень,
ножницы,
бумага.
Stein
schlägt
Schere
und
Schere
schneidet
Papier.
Камень
бьёт
ножницы,
а
ножницы
режут
бумагу.
Und
der
Stein
sieht
in
hübschem
Papier
verpackt
so
hübsch
aus,
И
камень,
завёрнутый
в
красивую
бумагу,
выглядит
так
красиво,
Dass
man
nichts
böses
ahnt,
wenn
er
geflogen
kommt.
Что
и
не
подозреваешь
ничего
плохого,
когда
он
летит
в
тебя.
Wenn
Reden
wirklich
nur
Silber
ist,
sollten
wir
genügsam
genug
sein,
Если
слова
- это
действительно
только
серебро,
мы
должны
быть
достаточно
скромными,
Dass
wir
uns
mit
Silber
zufrieden
geben.
Чтобы
довольствоваться
серебром.
Das
Blattgold
platzt
von
den
dekorativen
Dekorationen.
Сусальное
золото
отваливается
от
декоративных
украшений.
Die
wirklich
guten
Armbanduhren
werden
nur
auf
offener
Straße
verkauft.
По-настоящему
хорошие
наручные
часы
продаются
только
на
улице.
Kunst
wird
heute
von
Großindustriellen,
die
sie
vor
fünfzig
Jahren
entarteten
Искусство
сегодня
с
большой
помпой
выставляют
напоказ
крупные
промышленники,
Und
Kinder
beschäftigen,
groß
inszeniert.
Которые
пятьдесят
лет
назад
объявили
его
дегенеративным
и
использовали
детский
труд.
Man
erwartet
von
uns,
dass
wir
bereitwillig
Eintritt
zahlen.
От
нас
ждут,
что
мы
охотно
будем
платить
за
вход.
Wir
spielen
Amnesie
International;
mit
allem,
was
dazu
gehört:
Мы
играем
в
амнезию
интернешнл;
со
всеми
вытекающими:
Musik
und
Kostümierung.
Музыкой
и
костюмами.
Ich
habe
vergessen,
welche
Melodie
ertönt,
wenn
jeder
Ton
stimmt.
Я
забыл,
какая
мелодия
звучит,
когда
каждый
звук
правильный.
Es
stimmt:
Wir
sind
blind,
taub
und
stumm;
Это
правда:
мы
слепы,
глухи
и
немы;
Aber
wir
riechen
den
Geruch
von
verbrannter
Haut
zigtausend
Kilometer
gegen
den
Wind.
Но
мы
чувствуем
запах
горелой
кожи
за
тысячи
километров
против
ветра.
Keiner
läuft
gegen
den
Wind,
wenn
er
keine
Sponsoren
im
Rücken
hat.
Никто
не
бежит
против
ветра,
если
у
него
нет
спонсоров
за
спиной.
Wir
markieren
uns
Beutetiere
für
die
Hetzjagd,
nur
um
Hetzjagd
zu
spielen.
Мы
помечаем
себя
как
жертву
для
травли,
только
для
того,
чтобы
поиграть
в
травлю.
Wir
brauchen
weder
Jäger
noch
Sammler:
Нам
не
нужны
ни
охотники,
ни
собиратели:
Schweine-
und
Rindfleisch
wächst
jetzt
an
Bäumen.
Свинина
и
говядина
теперь
растут
на
деревьях.
Der
Ast,
auf
dem
wir
sitzen,
brennt
am
besten,
wenn
es
dunkel
ist.
Ветка,
на
которой
мы
сидим,
лучше
всего
горит,
когда
темно.
Ich
trage
auch
nachts
eine
Sonnenbrille,
weil
es
sowieso
dunkel
ist.
Я
ношу
солнцезащитные
очки
даже
ночью,
потому
что
всё
равно
темно.
Im
Prinzip
handle
ich
nur
aus
Prinzip,
ansonsten
habe
ich
keine
Motivation.
В
принципе,
я
действую
только
из
принципа,
иначе
у
меня
нет
мотивации.
Wir
spielen
Stein,
Schere,
Papier.
Мы
играем
в
камень,
ножницы,
бумага.
Stein
schlägt
Schere
und
Schere
schneidet
Papier.
Камень
бьёт
ножницы,
а
ножницы
режут
бумагу.
Und
der
Stein
sieht
in
hübschem
Papier
verpackt
so
hübsch
aus,
И
камень,
завёрнутый
в
красивую
бумагу,
выглядит
так
красиво,
Dass
man
nichts
böses
ahnt,
wenn
er
geflogen
kommt.
Что
и
не
подозреваешь
ничего
плохого,
когда
он
летит
в
тебя.
Das
wirklich
lustige
an
geklonten
Schafen
ist,
dass
sie
nicht
weinen
können,
Самое
смешное
в
клонированных
овцах
то,
что
они
не
умеют
плакать,
Weil
sie
meinen,
den
Clown
spielen
zu
müssen.
Потому
что
думают,
что
должны
играть
роль
клоунов.
Wir
haben
keinen
Platz
für
Spielplätze;
irgendwo
muss
der
Zweitwagen
ja
parken.
У
нас
нет
места
для
детских
площадок;
где-то
же
должна
парковаться
вторая
машина.
Die
Darsteller
der
täglich
gesendeten
Fernsehserien
beweisen
uns
täglich,
Герои
ежедневных
сериалов
изо
дня
в
день
доказывают
нам,
Dass
man
weder
einen
Schulabschluss,
noch
eine
Ausbildung,
noch
Talent
haben
muss,
Что
не
нужно
ни
аттестата,
ни
образования,
ни
таланта,
Um
vorerst
ausgesorgt
zu
haben.
Чтобы
на
какое-то
время
обеспечить
себе
безбедное
существование.
Ich
stelle
den
Fernseher
aus,
um
die
Zeit
sinnvoller
zu
nutzen
Я
выключаю
телевизор,
чтобы
использовать
время
с
большей
пользой
Und
um
mir
ausgiebig
Sorgen
um
meine
Zukunft
zu
machen.
И
как
следует
поразмышлять
о
своём
будущем.
Die
Unterhaltung
zur
Unterhaltung
hat
uns
nichts
zu
sagen.
Развлечения
ради
развлечений
нам
не
о
чем
рассказать.
Wir
scheitern
lieber
an
uns
selbst,
Мы
предпочитаем
терпеть
неудачи
сами,
So
ist
es
leichter,
einen
Verantwortlichen
ausfindig
zu
machen.
Так
легче
найти
виноватого.
Das
faulige
Obst
ist
noch
gut
genug
für
Schokolade,
Гнилые
фрукты
ещё
достаточно
хороши
для
шоколада,
Solang
die
Farbe
noch
stimmt,
erledigt
der
Zucker
den
Rest.
Пока
цвет
остаётся
прежним,
сахар
сделает
всё
остальное.
Wir
rechtfertigen
uns
mit
gutem
Grund,
У
нас
есть
веские
причины
оправдываться,
Jeder
ist
ein
Kind
seiner
Zeit.
Каждый
- дитя
своего
времени.
Im
Alter
von
fünf
Jahren
hält
fast
jeder
seine
Eltern
für
Helden.
В
возрасте
пяти
лет
почти
каждый
считает
своих
родителей
героями.
Sekundenkleber
hält
die
Welt
zusammen.
Суперклей
скрепляет
мир.
Der
Geruch
von
Lösungsmitteln
wär'
gern
Opium
fürs
Volk.
Запах
растворителей
хотел
бы
быть
опиумом
для
народа.
Der
Vollrausch
vertreibt
die
Zeit
am
Wochenende.
Опьянение
помогает
скоротать
время
на
выходных.
Die
Luft
der
Großstadt
hält
die
Welt
in
Atem.
Воздух
большого
города
захватывает
дух.
Ich
stehe
morgen
um
die
gleiche
Zeit
auf,
zu
der
ich
auch
heute
aufgestanden
bin,
Завтра
я
встану
в
то
же
время,
что
и
сегодня,
Um
nicht
aus
dem
Rhythmus
zu
kommen.
Чтобы
не
сбиться
с
ритма.
Mein
Herz
schlägt
jede
Minute
genau
sechzig
mal.
Моё
сердце
бьётся
ровно
шестьдесят
раз
в
минуту.
Mein
Funkwecker
ist
eventuell
krebserregend,
Мой
радиочасы,
возможно,
канцерогенны,
Aber
seine
Anzeige
leuchtet
sehr
schön.
Но
у
них
очень
красивая
подсветка.
Wenn
das
Risiko
nicht
zu
groß
ist,
nehmen
wir
es
gerne
in
Kauf.
Если
риск
не
слишком
велик,
мы
готовы
пойти
на
него.
Wir
erhalten
Mengenrabatt
auf
jede
Mangelerscheinung.
Мы
получаем
оптовую
скидку
на
каждый
дефицит.
Wir
spielen
Stein,
Schere,
Papier.
Мы
играем
в
камень,
ножницы,
бумага.
Stein
schlägt
Schere
und
Schere
schneidet
Papier.
Камень
бьёт
ножницы,
а
ножницы
режут
бумагу.
Und
der
Stein
sieht
in
hübschem
Papier
verpackt
so
hübsch
aus,
И
камень,
завёрнутый
в
красивую
бумагу,
выглядит
так
красиво,
Dass
man
sich
zu
Weihnachten
freut,
wenn
er
unter
dem
Baum
auf
uns
wartet.
Что
мы
радуемся
на
Рождество,
когда
он
ждёт
нас
под
ёлкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Kerntopf, Marcel Gschwend
Attention! Feel free to leave feedback.