Lyrics and translation Audioslave - Getaway Car
The
first
time
I
saw
you,
you
were
chasing
down
Когда
я
увидел
тебя
в
первый
раз,
ты
гнался
за
A
cyclone,
all
alone
in
a
field
Циклон,
совсем
один
в
поле
With
rail
yards
and
clovers,
I
kept
rolling
on
С
железнодорожными
станциями
и
клевером
я
продолжал
катиться
дальше
And
never
thought
you'd
wind
up
chasing
me
И
никогда
не
думал,
что
ты
станешь
преследовать
меня
Well,
settle
down,
I
won't
hesitate
to
hit
the
highway
Что
ж,
успокойся,
я
без
колебаний
отправлюсь
в
путь.
Before
you
lay
me
to
waste,
no
Прежде
чем
ты
превратишь
меня
в
ничто,
нет
Settle
up,
and
I'll
help
you
find
something
to
drive
Рассчитайся,
и
я
помогу
тебе
найти
что-нибудь
для
вождения
Before
you
drive
me
insane
Прежде
чем
ты
сведешь
меня
с
ума
You're
tired
of
walking
and
you
loathe
the
ground
Ты
устал
ходить,
и
ты
ненавидишь
землю
The
sidewalk
will
barely
touch
your
feet
Тротуар
едва
коснется
ваших
ног
And
life
moves
too
slowly
to
hold
you
down
И
жизнь
движется
слишком
медленно,
чтобы
удержать
тебя
With
wringing
hands,
you
take
it
out
on
me
Заламывая
руки,
ты
срываешь
это
на
мне
Well,
settle
down,
I
won't
hesitate
to
hit
the
highway
Что
ж,
успокойся,
я
без
колебаний
отправлюсь
в
путь.
Before
you
lay
me
to
waste,
no
Прежде
чем
ты
превратишь
меня
в
ничто,
нет
Settle
up,
and
I'll
help
you
find
something
to
drive
Рассчитайся,
и
я
помогу
тебе
найти
что-нибудь
для
вождения
Before
you
drive
me
insane
Прежде
чем
ты
сведешь
меня
с
ума
So
get
yourself
a
car
and
drive
it
all
alone,
ooh,
ooh,
ooh
Так
что
купи
себе
машину
и
езжай
на
ней
в
полном
одиночестве,
о-о-о,
о-о-о
Get
yourself
a
car
and
ride
it
on
the
wind,
yeah
Заведи
себе
машину
и
катайся
на
ней
по
ветру,
да
Get
yourself
a
car
and
drive
it
all
alone,
ooh,
ooh,
ooh
Купи
себе
машину
и
езжай
на
ней
в
полном
одиночестве,
о-о-о,
о-о-о
Get
yourself
a
car
and
ride
it
on
the
wind
Купи
себе
машину
и
катайся
на
ней
по
ветру
Well,
settle
down,
I
won't
hesitate
to
hit
the
highway
Что
ж,
успокойся,
я
без
колебаний
отправлюсь
в
путь.
Before
you
lay
me
to
waste,
no
Прежде
чем
ты
превратишь
меня
в
ничто,
нет
Settle
up,
and
I'll
help
you
find
something
to
drive
Рассчитайся,
и
я
помогу
тебе
найти
что-нибудь
для
вождения
Before
you
drive
me
insane
Прежде
чем
ты
сведешь
меня
с
ума
So
get
yourself
a
car
and
drive
it
all
alone,
ooh,
ooh,
ooh
Так
что
купи
себе
машину
и
езжай
на
ней
в
полном
одиночестве,
о-о-о,
о-о-о
You
get
yourself
a
car
and
ride
it
on
the
wind,
yeah
Ты
берешь
себе
машину
и
катаешься
на
ней
по
ветру,
да
Well,
get
yourself
a
car
and
drive
it
all
alone,
ooh,
ooh,
ooh
Что
ж,
купи
себе
машину
и
езжай
на
ней
в
полном
одиночестве,
о-о-о,
о-о-о
Get
yourself
a
car
and
ride
it
on
the
wind
Купи
себе
машину
и
катайся
на
ней
по
ветру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.