Lyrics and translation Audra Mae - My Friend the Devil
My Friend the Devil
Мой друг Дьявол
Good
friend
of
mine
Good
friend
of
mine
I
240
highway
go
something
Мой
хороший
друг,
мой
хороший
друг,
я
еду
по
240-му
шоссе,
где-то
Like
95
The
devil
sat
beside
me
And
I
got
Около
95.
Дьявол
сидел
рядом
со
мной,
и
у
меня
были
Murder
on
my
mind
I
shot
that
man
in
vegas
Didn?
Мысли
об
убийстве.
Я
застрелила
того
мужчину
в
Вегасе,
не
стала
T
stick
around
to
watch
him
die
I
couldn?
Ждать,
чтобы
посмотреть,
как
он
умрет.
Я
не
T
see
the
use
it
wasting
more
of
my
precious
time
Heaven
don?
Видела
смысла
тратить
больше
своего
драгоценного
времени.
Рай
не
T
make
me
smile
I?
Заставляет
меня
улыбаться.
Я
Ve
been
sitting
with
the
best
of
them
Since
you?
Сижу
с
лучшими
из
них
с
тех
пор,
как
ты
был
S
a
baby
child
And
all
my
life
The
devil?
Совсем
ребенком.
И
всю
мою
жизнь
Дьявол
S
been
a
very
good
friend
of
mine
Good
friend
of
mine
Good
friend
of
Был
моим
очень
хорошим
другом.
Мой
хороший
друг,
мой
хороший
Mine
People
always
told
me
I
was
Друг.
Люди
всегда
говорили
мне,
что
я
была
Trouble
as
a
child
Scrapes
on
my
knees
a
rat?
Проблемным
ребенком.
Царапины
на
коленях,
крысиное
S
nest
in
my
hair
and
I?
Гнездо
в
волосах,
и
я
M
running
wild
My
momma
tried
to
hold
me
Бегу,
как
дикая.
Моя
мама
пыталась
удержать
меня,
She
put
locks
on
all
the
doors
But
if
she?
Она
запирала
все
двери.
Но
если
бы
она
D
ever
known
me
she?
Когда-либо
по-настоящему
знала
меня,
она
бы
D
have
chained
me
to
the
floor
Heaven
don?
Приковала
меня
к
полу.
Рай
не
T
make
me
smile
I?
Заставляет
меня
улыбаться.
Я
Ve
been
sitting
with
the
best
of
them
Since
you?
Сижу
с
лучшими
из
них
с
тех
пор,
как
ты
был
S
a
baby
child
And
all
my
life
The
devil?
Совсем
ребенком.
И
всю
мою
жизнь
Дьявол
S
been
a
very
good
friend
of
mine
Good
Был
моим
очень
хорошим
другом.
Мой
хороший
Friend
of
mine
Good
friend
of
mine
You
can?
Друг,
мой
хороший
друг.
Ты
не
можешь
T
make
never
make
me
like
to
see
you
make
me
go
They
won?
Заставить,
никогда
не
заставишь
меня,
как
бы
ты
ни
старался,
заставить
меня
уйти.
Они
не
T
let
me
never
let
me
ever
gonna
let
me
in
I
know
You
can?
Пустят
меня,
никогда
не
пустят
меня,
никогда
не
впустят
меня.
Я
знаю.
Ты
не
можешь
T
make
never
make
me
like
to
see
you
make
me
go
They
won?
Заставить,
никогда
не
заставишь
меня,
как
бы
ты
ни
старался,
заставить
меня
уйти.
Они
не
T
let
me
never
let
me
ever
gonna
let
me
in
I
know
You
can?
Пустят
меня,
никогда
не
пустят
меня,
никогда
не
впустят
меня.
Я
знаю.
Ты
не
можешь
T
make
never
make
me
like
to
see
you
make
me
go
They
won?
Заставить,
никогда
не
заставишь
меня,
как
бы
ты
ни
старался,
заставить
меня
уйти.
Они
не
T
let
me
never
let
me
ever
gonna
let
me
in
to
Heaven
don?
Пустят
меня,
никогда
не
пустят
меня,
никогда
не
впустят
меня
в
Рай.
Рай
не
T
make
me
smile
I?
Заставляет
меня
улыбаться.
Я
Ve
been
sitting
with
the
best
of
them
Since
you?
Сижу
с
лучшими
из
них
с
тех
пор,
как
ты
был
S
a
baby
child
And
all
my
life
The
devil?
Совсем
ребенком.
И
всю
мою
жизнь
Дьявол
S
been
a
very
good
friend
of
mine
Good
friend
Был
моим
очень
хорошим
другом.
Мой
хороший
друг,
Of
mine
Good
friend
of
mine
All
my
life
The
devil?
Мой
хороший
друг.
Всю
мою
жизнь
Дьявол
S
been
a
good
friend
of
mine
Был
моим
хорошим
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Audra Mae, Daniel Dodd Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.