Lyrics and translation Audra Mae - The Happiest Lamb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Happiest Lamb
Самый счастливый ягненок
I
once
loved
a
shepherd
Я
когда-то
любила
пастуха,
A
charming,
handsome
man
Очаровательного,
красивого
мужчину.
One
wave
of
his
hickory
stack
Один
взмах
его
ореховой
палки,
And
I'd
follow
him
'round
the
land
И
я
следовала
за
ним
по
всей
земле.
'Til
one
day
I
noticed
Пока
однажды
не
заметила,
I
weren't
the
only
one
Что
я
была
не
единственной.
There
was
all
kind
of
other
little
pretty
young
sheep
Были
и
другие
хорошенькие
молодые
овечки,
Havin'
all
kind
of
pretty
young
fun
Которые
тоже
весело
проводили
время.
I
am
the
happiest
lamb
Я
самый
счастливый
ягненок.
I
am
the
happiest
lamb
Я
самый
счастливый
ягненок.
I
ran
to
Mother
Mary
Я
побежала
к
Матери
Марии,
My
face
as
white
as
snow
Мое
лицо
было
белым,
как
снег.
She
said,
"Kid,
you
remind
me
Она
сказала:
"Детка,
ты
напоминаешь
мне
Of
someone
I
used
to
know"
Кого-то,
кого
я
знала
раньше".
Be
grateful
for
your
freedom
Будь
благодарна
за
свою
свободу,
Remember
what
I
said
Помни,
что
я
сказала:
No
shepherd
man
alive
Ни
один
пастух
на
свете
Can
grow
the
wool
that
gets
him
paid
Не
может
вырастить
шерсть,
которая
его
кормит.
I
am
the
happiest
lamb
Я
самый
счастливый
ягненок.
I
am
the
happiest
lamb
Я
самый
счастливый
ягненок.
I
left
my
flock
and
headed
off
Я
покинула
свое
стадо
и
направилась
Right
to
the
promised
land
Прямо
в
землю
обетованную.
I
am
the
happiest
lamb
Я
самый
счастливый
ягненок.
It's
raining,
I'm
frozen
Идет
дождь,
я
замерзаю,
But
I
won't
sell
my
wool
to
buy
my
shack
Но
я
не
продам
свою
шерсть,
чтобы
купить
себе
хижину.
'Cause
I
know
it
gets
much
colder
Потому
что
я
знаю,
что
становится
намного
холоднее,
When
you
let
some
shepherd
sheer
it
off
your
back
Когда
ты
позволяешь
какому-то
пастуху
состричь
ее
с
твоей
спины.
No
shepherd
man
alive
Ни
один
пастух
на
свете
Can
grow
the
wool
that
gets
him
paid
Не
может
вырастить
шерсть,
которая
его
кормит.
I
am
the
happiest
lamb
Я
самый
счастливый
ягненок.
I
am
the
happiest
lamb
Я
самый
счастливый
ягненок.
I
left
my
flock
and
headed
off
Я
покинула
свое
стадо
и
направилась
Right
to
the
promised
land
Прямо
в
землю
обетованную.
I
am
the
happiest
lamb
Я
самый
счастливый
ягненок.
And
if
you
wanna
know
about
me
И
если
ты
хочешь
узнать
обо
мне,
Just
ask
around
who
I
am
Просто
спроси,
кто
я.
They'll
tell
you
I
am
Они
скажут
тебе,
что
я
The
happiest
lamb
Самый
счастливый
ягненок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Audra Mae Butts, Lucian Michael Piane
Attention! Feel free to leave feedback.