Lyrics and translation Audra McDonald - Make Someone Happy
Make Someone Happy
Сделать кого-то счастливым
The
sound
of
applause
is
delicious
Звук
аплодисментов
восхитителен,
It's
a
thrill
to
have
the
world
at
your
feet
Это
восторг
- весь
мир
у
твоих
ног.
The
praise
of
the
crowd,
it's
exciting
Похвала
толпы
волнующа,
But
I've
learned
that's
not
what
makes
a
life
complete
Но
я
узнала,
что
не
это
делает
жизнь
полноценной.
There's
one
thing
you
can
do
for
the
rest
of
your
days
Есть
одна
вещь,
которую
ты
можешь
делать
до
конца
своих
дней,
That's
worth
more
than
applause
Что
стоит
больше,
чем
аплодисменты,
The
screaming
crowd,
the
bouquets
Кричащая
толпа,
букеты.
Make
someone
happy
Сделай
кого-то
счастливым,
Make
just
one
someone
happy
Сделай
хотя
бы
одного
человека
счастливым,
Make
just
one
heart
the
heart
you
sing
to
Сделай
хотя
бы
одно
сердце
тем
сердцем,
которому
ты
поешь,
One
smile
that
cheers
you
Одну
улыбку,
которая
радует
тебя,
One
face
that
lights
when
it
nears
you
Одно
лицо,
которое
светится,
когда
оно
рядом
с
тобой,
Someone
you're
ev'rything
to
Того,
для
кого
ты
- целый
мир.
Fame,
if
you
win
it,
Слава,
если
ты
ее
добьешься,
Comes
and
goes
in
a
minute
Приходит
и
уходит
в
мгновение
ока.
Where's
the
real
stuff
in
life
to
cling
to?
Где
же
в
жизни
то
настоящее,
за
что
можно
держаться?
Love
is
the
answer
Любовь
- вот
ответ,
Someone
to
love
is
the
answer
Кто-то,
кого
можно
любить,
- вот
ответ.
Once
you've
found
them,
build
your
world
around
them
Как
только
ты
его
нашел,
построй
свой
мир
вокруг
него.
Make
someone
happy
Сделай
кого-то
счастливым,
Make
just
one
someone
happy
Сделай
хотя
бы
одного
человека
счастливым,
Make
just
one
heart
the
heart
you
sing
to
Сделай
хотя
бы
одно
сердце
тем
сердцем,
которому
ты
поешь,
One
smile
that
cheers
you
Одну
улыбку,
которая
радует
тебя,
One
face
that
lights
when
it
nears
you
Одно
лицо,
которое
светится,
когда
оно
рядом
с
тобой,
Someone
you're
ev'rything
to
Того,
для
кого
ты
- целый
мир.
Fame,
if
you
win
it,
Слава,
если
ты
ее
добьешься,
Comes
and
goes
in
a
minute
Приходит
и
уходит
в
мгновение
ока.
Where's
the
real
stuff
in
life
to
cling
to?
Где
же
в
жизни
то
настоящее,
за
что
можно
держаться?
Love
is
the
answer
Любовь
- вот
ответ,
Someone
to
love
is
the
answer
Кто-то,
кого
можно
любить,
- вот
ответ.
Once
you've
found
them,
build
your
world
around
them
Как
только
ты
его
нашел,
построй
свой
мир
вокруг
него.
Make
someone
happy
Сделай
кого-то
счастливым,
Make
just
one
someone
happy
Сделай
хотя
бы
одного
человека
счастливым,
And
you
will
be
happy
too
И
ты
тоже
будешь
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jule Styne, Betty Comden, Adolph Green
Attention! Feel free to leave feedback.