Lyrics and translation Audrey - Blossom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Park
it,
lock
it
Припаркуй
его,
запри.
Fendi
in
my
pocket
Фенди
у
меня
в
кармане.
Just
tryna
get
my
flock
in
Просто
пытаюсь
собрать
свою
паству.
I′m
cynical
and
honest
Я
цинична
и
честна.
I'm
down
by
the
rocks
Я
внизу
у
скал.
Life′s
a
bank,
try
deposit
Жизнь-это
банк,
попробуй
внести
депозит.
Pop
wrists
out
the
sockets
Вытащите
запястья
из
розеток
No
drip
I
need
new
faucets
Никаких
капель
мне
нужны
новые
краны
No
tip
when
I
get
a
new
polish
Никаких
чаевых,
когда
я
получаю
новый
лак.
No
ship
when
I
get
a
new
rocket
Нет
корабля,
когда
я
получу
новую
ракету.
No
hit
I
might
need
a
new
following
Нет
хит
мне
может
понадобиться
новый
последователь
New
trip,
it
was
all
for
the
prominence
Новая
поездка,
все
это
было
ради
известности.
Jibbits
out
the
Crocs
'cause
get
it?
I'm
mature
now
Выбрасывает
крокодилов,
потому
что,
понимаешь?
- я
уже
взрослый.
I
sip
then
I
floss,
blame
PR
for
the
turnout
Я
делаю
глоток,
потом
чищу
зубную
нить,
виню
пиар
в
явке.
Please
don′t
ever
go,
oh
Пожалуйста,
никогда
не
уходи,
о
Said
please
don′t
ever
go,
no-no-no
Сказал,
Пожалуйста,
никогда
не
уходи,
нет-нет-нет.
Meet
me
on
the
coast
Встретимся
на
побережье.
On
the
best
side
С
лучшей
стороны
With
no
palm
trees
Без
пальм.
With
no
movies
Без
кинофильмов
Please
don't
ever
go,
yeah
Пожалуйста,
никогда
не
уходи,
да
Park
it,
lock
it
Припаркуй
его,
запри.
Fendi
in
my
pocket
Фенди
у
меня
в
кармане.
Just
tryna
get
my
flock
in
Просто
пытаюсь
собрать
свою
паству.
I′m
cynical
I'm
honest
Я
цинична
я
честна
I′m
down
by
the
rocks
Я
внизу
у
скал.
Life's
a
bank,
try
to
pause
it
Жизнь-это
банк,
попробуй
остановить
ее.
Pop
wrists
out
the
sockets
Вытащите
запястья
из
розеток
No
drip,
I
need
new
faucets
Никаких
капель,
мне
нужны
новые
краны.
No
tip
when
I
get
a
new
polish
Никаких
чаевых,
когда
я
получу
новый
лак.
No
ship
when
I
get
a
new
rocket
Нет
корабля,
когда
я
получу
новую
ракету.
No
hit
I
might
need
a
new
following
Нет
хит
мне
может
понадобиться
новый
последователь
New
trip,
it
was
all
for
the
prominence
Новая
поездка,
все
это
было
ради
известности.
Jibbits
out
the
Crocs
′cause
get
it?
I'm
mature
now
Выбрасывает
крокодилов,
потому
что,
понимаешь?
- я
уже
взрослый.
I
sip
then
I
floss,
blame
my
heart
for
this
burnout
Я
делаю
глоток,
потом
чищу
зубную
нить,
виню
свое
сердце
в
этом
выгорании.
그때
왜
그랬냐면
내가
참
어리
고
참
너무
몰랐어
그때
왜
그랬냐면
내가
참
어리
고
참
너무
몰랐어
이제
야,
이게
내가
안
따라가면
이제
야,
이게
내가
안
따라가면
찾으러
오겠지,
생각하는
그걸
했어
찾으러
오겠지,
생각하는
그걸
했어
그리고
자버렸어.
아하하,
안
찾아왔어F
그리고
자버렸어.
아하하,
안
찾아왔어F
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Blossom
date of release
10-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.