Lyrics and translation Audrey Landers - Morgens früh um vier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgens früh um vier
Рано утром в четыре
Sie
steht
dort
im
Laternenlicht,
Она
стоит
там
в
свете
фонаря,
Verlorene
Träume
im
Gesicht
Потерянные
мечты
на
лице.
Und
wartet
auf
den
Mann
И
ждет
мужчину,
Bei
dem
sie
landen
kann.
У
которого
она
может
найти
приют.
Er
wollt
nach
Haus
in
dieser
Nacht,
Он
хотел
домой
этой
ночью,
Die
Arbeit
hat
ihn
müde
gemacht.
Работа
его
утомила.
Doch
im
Laternenschein
vergisst
er
sein
daheim.
Но
в
свете
фонаря
он
забывает
о
доме.
Herzen
die
die
Nacht
verbrennt,
Сердца,
которые
сжигает
ночь,
Im
Rausch
der
nur
die
Sehnsucht
kennt.
В
опьянении,
которое
знает
только
тоску.
Tanzen
durch
die
Ewigkeit.
Танцуют
сквозь
вечность.
Morgens
früh
um
vier,
morgens
früh
um
vier.
Рано
утром
в
четыре,
рано
утром
в
четыре.
Liebe
die
in
Ketten
liegt
Любовь,
которая
в
цепях,
Nur
vom
Gefühl
der
Angst
besiegt
Побеждена
лишь
чувством
страха.
Schwebt
durch
die
Dunkelheit.
Парит
во
тьме.
Morgens
früh
um
vier,
Рано
утром
в
четыре,
Morgens
früh
um
vier.
Рано
утром
в
четыре.
Wünsche
nur
vom
Traum
gehegt,
Желания,
взлелеянные
лишь
мечтой,
Dass
deine
Hoffnung
weiter
lebt
Чтобы
твоя
надежда
продолжала
жить.
Irren
durch
die
Zeit.
Блуждают
во
времени.
Morgens
früh
um
vier,
Рано
утром
в
четыре,
Morgens
früh
um
vier.
Рано
утром
в
четыре.
Auch
du
läufst
manchmal
durch
die
Nacht
Ты
тоже
иногда
бродишь
по
ночам
Und
hast
darüber
nachgedacht.
И
думал
об
этом.
Ob
jemand
bei
dir
bleibt,
Останется
ли
кто-то
с
тобой,
Dein
Schicksal
mit
dir
teilt.
Разделит
твою
судьбу.
Vielleicht
hast
du
dafür
bezahlt,
Возможно,
ты
заплатил
за
это,
Dass
man
ein
leeres
Blatt
bemalt.
Чтобы
кто-то
раскрасил
чистый
лист.
Von
jedem
Zwang
befreit
Освобожденный
от
всякого
принуждения
Und
darum
nichts
bereut.
И
поэтому
ни
о
чем
не
жалеешь.
Herzen
die
die
Nacht
verbrennt,
Сердца,
которые
сжигает
ночь,
Im
Rausch
der
nur
die
Sehnsucht
kennt.
В
опьянении,
которое
знает
только
тоску.
Tanzen
durch
die
Ewigkeit.
Танцуют
сквозь
вечность.
Morgens
früh
um
vier,
Рано
утром
в
четыре,
Morgens
früh
um
vier.
Рано
утром
в
четыре.
Liebe
die
in
Ketten
liegt
Любовь,
которая
в
цепях,
Nur
vom
Gefühl
der
Angst
besiegt.
Побеждена
лишь
чувством
страха.
Schwebt
durch
die
Dunkelheit.
Парит
во
тьме.
Morgens
früh
um
vier,
Рано
утром
в
четыре,
Morgens
früh
um
vier.
Рано
утром
в
четыре.
Wünsche
nur
vom
Traum
gehegt,
Желания,
взлелеянные
лишь
мечтой,
Dass
deine
Hoffnung
weiter
lebt.
Чтобы
твоя
надежда
продолжала
жить.
Irren
durch
die
Zeit.
Блуждают
во
времени.
Morgens
früh
um
vier,
Рано
утром
в
четыре,
Morgens
früh
um
vier.
Рано
утром
в
четыре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Landers Audrey
Attention! Feel free to leave feedback.