Lyrics and translation Audrey - Le Avventure Di Super Audrey
Le Avventure Di Super Audrey
Приключения супер-Одри
Se
il
mondo
vuoi
salvare
Если
мир
ты
хочешь
спасти
Tu
sai
che
c'è
da
fare
Знай,
что
делать
предстоит
Devi
gridare
di
me
Ты
должен
кричать
обо
мне
Brillante
e
sagace
Яркая,
умная
и
смелая
Un
rimedio
assai
audace,
forza
Бесстрашный
лекарь,
давай!
Vieni
a
vedere
che
c'è
Посмотри,
что
я
могу
Se
vuoi
un
parere
schietto
Хочешь
честным
быть
со
мной?
Ognuno
ha
un
mostro
sotto
al
letto
В
каждом
прячется
монстр
под
кроватью
Si
che
c'è,
sì
che
c'è
Вот
как
есть,
есть,
есть
Non
c'è
niente
che
non
c'è
Нет
того,
чего
бы
не
было
E
se
c'è,
sai
che
c'è
А
коли
есть,
знай
Vieni
a
chiedere
di
me
Приходи
ко
мне
Vieni
con
me
Приходи
со
мной
Vola
con
me
e...
Лети
со
мной...
Non
c'è
niente
che
puoi
fare
Нет
ничего,
что
ты
можешь
сделать,
Se
la
gonna
vuoi
alzare
Если
юбку
поднять
хочешь
Devi
gridare
di
me!
Ты
должен
кричать
обо
мне!
Non
c'è
una
scusa
un
rimedio
ancestrale
Нет
предлога,
нет
древнего
лекарства
Devi
solo
gridare
di
me!
Ты
должен
просто
кричать
обо
мне!
Se
pensi
che
sia
stupido
un
poco
banale
Если
думаешь,
что
это
глупо
и
банально
Allora
vieni
a
giocare
con
me
Тогда
приходи
и
поиграй
со
мной
Non
c'è
nemico
che
possa
scappare
Нет
врага,
который
мог
бы
сбежать
E
tu
sai
perché?
И
знаешь
почему?
Audrey
è
con
te!
Одри
с
тобой!
Se
pensi
che
sia
onesto
Если
думаешь,
что
это
честно
Darti
via
senza
un
pretesto
Отдать
тебя
кому-то
без
причины
Devi
gridare
di
me
Ты
должен
кричать
обо
мне
E
ti
dico,
sai
che
c'è?
И
скажу
тебе,
вот
что
Posso
darla
io
per
te!
Могу
я
сделать
это
вместо
тебя!
Segui
anche
me
Следуй
за
мной
Vola
con
me
e...
Лети
со
мной...
Se
a
quel
ballo
devi
andare
Если
на
тот
бал
ты
собираешься
E
non
sai
cosa
indossare
И
не
знаешь,
что
надеть
Dai
ci
vado
io
per
te!
Дай,
пойду
я
за
тебя!
Giri
come
un
pazzo,
ma
non
hai
il
ragazzo?
Ты
кружишь,
словно
в
тумане,
нет
бойфренда?
Ecco
arrivo
come
un
razzo
da
te!
Вот
примчусь
к
тебе,
как
ракета!
Se
pensi
che
sia
facile
o
troppo
scontato
Если
думаешь,
что
это
легко
или
слишком
очевидно
Allora
vedi
di
farlo
da
te
Тогда
попробуй
сделать
это
сам
Nessun
nemico
si
sente
più
figo
Ни
один
враг
не
почувствует
себя
круче
Se
Audrey
è
da
te
Если
Одри
рядом
Audrey
è
con
te!
Одри
с
тобой!
Se
tu
vuoi
cercarla
e
ti
chiedi
dov'è
Если
ты
хочешь
найти
ее
и
задашься
вопросом
"где
же
она?"
Tu
prova
a
cliccare
sul
web
di
me
Попробуй
кликнуть
на
мой
сайт
Audrey
è
da
te!
Одри
рядом!
Non
c'è
niente
che
puoi
fare
Нет
ничего,
что
ты
можешь
сделать,
Se
la
gonna
vuoi
alzare
Если
юбку
поднять
хочешь
Devi
gridare
di
me!
Ты
должен
кричать
обо
мне!
Non
c'è
una
scusa
un
rimedio
ancestrale
Нет
предлога,
нет
древнего
лекарства
Devi
solo
gridare
di
me!
Ты
должен
просто
кричать
обо
мне!
Se
pensi
che
sia
stupido
un
poco
banale
Если
думаешь,
что
это
глупо
и
банально
Allora
vieni
a
giocare
con
me
Тогда
приходи
и
поиграй
со
мной
Non
c'è
nemico
che
possa
scappare
Нет
врага,
который
мог
бы
сбежать
E
tu
sai
perché?
И
знаешь
почему?
Audrey
è
con
te!
Одри
с
тобой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.