Lyrics and translation Audubon - This Time Around
I
mean
you
gotta
admit
this
like
doesn't
make
any
sense
Я
имею
в
виду
ты
должен
признать
что
в
этом
нет
никакого
смысла
We
done
went
like
back
and
forth
and
shit
I
don't
know
what
it
is
Мы
просто
ходили
туда
сюда
и
черт
возьми
я
не
знаю
что
это
такое
Maybe
if
we
took
a
reset,
a
hard
reset
Может
быть,
если
бы
мы
сделали
перезагрузку,
жесткую
перезагрузку?
Maybe
that
will
work
Может,
это
сработает.
I'll
admit
it
wasn't
being
honest
Признаю,
это
было
нечестно.
And
its
really
weighing
on
my
conscience
И
это
действительно
давит
на
мою
совесть
Really
didn't
mean
to
break
your
trust
На
самом
деле
я
не
хотел
нарушать
твое
доверие.
Concealed
my
love
let
me
make
it
up
Спрячь
мою
любовь
позволь
мне
все
исправить
Texting
just
ain't
enough
I
know
Переписываться
просто
недостаточно
я
знаю
Lately
things
been
really
heading
down
a
spiral
В
последнее
время
все
действительно
катится
по
спирали
You
was
ready
to
give
in
with
your
eyes
closed
Ты
был
готов
сдаться
с
закрытыми
глазами.
Now
you
blocking
all
my
calls
to
be
spiteful
Теперь
ты
блокируешь
все
мои
звонки,
чтобы
быть
злым.
Should've
put
insurance
on
us
baby
Geico
(Shit)
Надо
было
застраховать
нас,
Детка,
Гейко
(дерьмо).
Swimming
in
an
ocean
full
of
lies
Плыву
в
океане,
полном
лжи.
You
ain't
here
I
can
see
it
in
your
eyes
Тебя
здесь
нет
я
вижу
это
по
твоим
глазам
I
can
tell
that
you're
no
longer
mine
Я
могу
сказать,
что
ты
больше
не
моя.
I
can
tell
that
you
done
with
the
ride
yea
Я
могу
сказать
что
ты
закончил
с
поездкой
да
Should've
gave
you
all
my
focus
Я
должен
был
полностью
сосредоточиться
на
тебе.
At
least
keep
that
back
door
open
По
крайней
мере
оставь
заднюю
дверь
открытой
This
time
I'll
take
my
time
На
этот
раз
я
не
буду
торопиться.
This
time
I'll
do
it
right
На
этот
раз
я
все
сделаю
правильно.
This
time
I'll
walk
the
Line
for
you
yea
На
этот
раз
я
пройду
черту
ради
тебя
да
This
time
I'll
take
my
time
На
этот
раз
я
не
буду
торопиться.
This
time
I'll
do
it
right
На
этот
раз
я
все
сделаю
правильно.
This
time
I'll
walk
the
Line
for
you
На
этот
раз
я
пройду
линию
ради
тебя.
Oh
you
fed
up?
О,
ты
сыт
по
горло?
Well
I
been
in
the
field
Ну,
я
был
в
поле.
I
been
tryna
get
my
bread
up
Я
пытался
заработать
себе
на
хлеб
We
was
living
good
baby
Мы
хорошо
жили
детка
You
ain't
have
to
dead
us
Ты
не
обязан
убивать
нас.
You
ain't
have
to
pull
the
plug
Тебе
не
нужно
вытаскивать
вилку
из
розетки.
It
could've
been
a
check
up
oh
Это
могла
быть
проверка
о
Its
whatever
cause
you
done
changed
A
lot
Это
неважно,
потому
что
ты
сильно
изменился.
And
aint
acknowledged
how
I
stepped
up
И
никто
не
заметил,
как
я
сделал
шаг
вперед.
Guess
I
wasn't
good
enough
I
could've
done
better
Наверное,
я
был
недостаточно
хорош,
я
мог
бы
сделать
лучше.
Used
to
put
your
hands
in
the
holes
in
my
sweater
(Ay)
Раньше
ты
совал
руки
в
дырки
в
моем
свитере
(Эй).
(Shit)And
winter
time
you
would
rock
my
Pelle
Pelle
Leather
(Дерьмо)а
зимой
ты
бы
раскачал
мою
кожу
Пелле
Пелле
Im
open
to
fixing
this
and
I
don't
need
a
lecture
Я
готов
все
исправить,
и
мне
не
нужна
лекция.
Im
fighting
for
us
I
know
we
meant
to
be
together
oh
Я
борюсь
за
нас
я
знаю
что
мы
должны
быть
вместе
о
Speak
it
how
it
is
you
don't
gotta
be
extra
Говори
как
есть
тебе
не
нужно
быть
лишним
Listening
to
your
flock
of
friends
birds
of
a
feather
Слушая
свою
стаю
друзей
птиц
одного
полета
You
tryna
Destroy
us
but
I'm
not
gon
let
ya
Ты
пытаешься
уничтожить
нас
но
я
тебе
этого
не
позволю
This
time
I'll
take
my
time
На
этот
раз
я
не
буду
торопиться.
This
time
I'll
do
it
right
На
этот
раз
я
все
сделаю
правильно.
This
time
I'll
walk
the
Line
for
you
yea
На
этот
раз
я
пройду
черту
ради
тебя
да
This
time
I'll
take
my
time
На
этот
раз
я
не
буду
торопиться.
This
time
I'll
do
it
right
На
этот
раз
я
все
сделаю
правильно.
This
time
I'll
walk
the
Line
for
you
На
этот
раз
я
пройду
линию
ради
тебя.
Put
my
pride
aside
and
shit
you
know
Отбрось
мою
гордость
в
сторону
и
все
такое
Have
this
conversation
and
see
if
all
this
is
Поговори
со
мной
и
посмотри,
все
ли
это
так.
Even
worth
it
you
know...
Даже
если
оно
того
стоит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Perez
Attention! Feel free to leave feedback.