Lyrics and translation Augie March - Little Wonder
Well
it's
my
very
little
wonder
and
it's
one
that
I
will
keep,
Что
ж,
это
мое
маленькое
чудо,
и
я
его
сохраню,
But
you
can
take
it
with
you
if
it
helps
you
when
you're
trying
to
sleep...
Но
ты
можешь
взять
его
с
собой,
если
это
поможет
тебе
заснуть...
And
the
men
who
are
a
cut
above
today
are
often
not
so
very
deep.
А
те,
кто
сегодня
на
голову
выше,
зачастую
не
так
уж
и
глубоки.
Young
ladies
of
means
will
say
"I
am,
I
am,
I
am,
I
am,
I
am",
Состоятельные
девушки
скажут:
"Я,
Я,
Я,
Я,
я".
Sitting
on
the
edges
of
their
seats
on
the
light
rail
train,
Сидя
на
краешках
своих
кресел
в
легкорельсовом
поезде,
Amoungst
the
could-a-beens,
the
also-rans
-
Во-первых,
мог-а-быть,
а
также-ран
...
It's
very
little
wonder
if
you
cry,
Неудивительно,
что
ты
плачешь.
It's
very
little
wonder
you
don't
cry,
Неудивительно,
что
ты
не
плачешь.
The
birds
were
framed,
the
babies
were
framed,
Птицы
были
в
рамке,
дети
были
в
рамке,
And
so
too
the
black
sky.
И
черное
небо
тоже.
You
can't
hear
the
ready
laughter
in
my
song,
Ты
не
слышишь
готового
смеха
в
моей
песне,
When
I
was
laughing
all
day
yesterday
and
all
night
long,
Когда
я
смеялся
вчера
весь
день
и
всю
ночь
напролет.
Till
we
shook
off
the
fears,
and
had
us
both
in
tears,
Пока
мы
не
стряхнули
с
себя
страхи
и
оба
не
заплакали.
O
brother
don't
clean
out
your
ears
and
you
might
be
amazed
О
брат
не
прочищай
свои
уши
и
ты
можешь
быть
поражен
To
find
the
secrets
of
the
city
in
it's
alley
ways,
Чтобы
найти
секреты
города
в
его
переулках,
In
the
bins
behind
the
swill
cafes,
В
мусорных
баках
за
помойными
кафе.
Amid
the
clean-picked
chicken
bones
and
cartilage
Среди
отборных
куриных
костей
и
хрящей.
A
spirit
groans,
a
small
heart
beats
and
a
red
beak
groans
Стонет
дух,
бьется
маленькое
сердечко
и
стонет
красный
клюв.
"O
pity,
where's
my
little
body
gone?"
"О,
жалость,
куда
делось
мое
маленькое
тело?"
You'll
know
why,
it's
very
little
wonder
you
don't
cry,
Ты
поймешь
почему,
неудивительно,
что
ты
не
плачешь.
Don't
be
ashamed
of
a
guilty
little
rain,
Не
стыдись
маленького
виноватого
дождя,
And
don't
be
ashamed,
И
не
стыдись.
It's
just
the
drink,
it's
just
the
drink,
it's
just
the
drink.
Это
просто
напиток,
это
просто
напиток,
это
просто
напиток.
One
marks
a
place,
one
makes
a
time,
Один
отмечает
место,
другой
определяет
время.
One
stops
a'living,
one
goes
about
a'dying...
Кто-то
перестает
жить,
кто-то
начинает
жить...
Somebody
blew
their
brains
out
in
this
room,
Кто-то
вышиб
им
мозги
в
этой
комнате.
I
can
feel
it
like
it
happened
just
this
afternoon,
Я
чувствую
это
так,
как
будто
это
случилось
только
сегодня
днем.
One
the
wall
behind
some
furniture
there's
a
stain
in
the
shape
of
Africa,
На
стене
за
какой
то
мебелью
пятно
в
форме
Африки,
O
fear
walks
tall,
when
it's
halfway
up
the
hill
with
it's
friend
alcohol.
О,
страх
шагает
высоко,
когда
он
уже
на
полпути
к
вершине
холма
вместе
со
своим
другом
алкоголем.
I
could
hear
the
heavy
footsteps
in
his
hollow
halls,
Я
слышал
тяжелые
шаги
в
его
пустых
залах.
Little
wonder
that
he
soon
devised
to
rid
them
all
Неудивительно,
что
он
вскоре
придумал
избавиться
от
них
всех.
In
one
great
gushing
fall,
В
одном
великом
хлещущем
падении,
The
billion
tiny
devil's
feet
that
nightly
walk
that
bloody
beat
Миллиард
крошечных
дьявольских
ножек
эта
ночная
прогулка
этот
кровавый
ритм
Hi
ho,
ho
hum,
Хай-хо,
хо-Хум!
Get
yourself
a
gun,
Возьми
себе
пистолет.
Open
up
your
heart,
Открой
свое
сердце,
And
let
the
bleeders
run,
И
пусть
течет
кровь.
Hi
ho,
ho
hum,
Хай-хо,
хо-Хум!
Move
the
thing
along,
Двигай
эту
штуку
вперед,
Open
up
your
heart
Открой
свое
сердце.
And
let
the
bleeders
run,
И
пусть
течет
кровь,
Hi
ho,
ho
hum,
Хай-хо,
хо-Хум!
Think
about
your
mum,
Подумай
о
своей
маме.
Open
up
your
heart
Открой
свое
сердце.
And
let
the
evening
come
darkly
in
И
пусть
вечер
войдет
во
тьму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Richards
Attention! Feel free to leave feedback.