Augie March - There Is No Such Place - Acoustic Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Augie March - There Is No Such Place - Acoustic Version




There Is No Such Place - Acoustic Version
Нет такого места - акустическая версия
There is no such place, o yes I have seen it too
Нет такого места, о да, я тоже его видел,
Just a little different from how you do,
Просто немного не таким, как ты,
A river winding blue among the dunes and a marble bed
Река, изгибающаяся синевой среди дюн и мраморное ложе,
A sun that doesn't set but settles.
Солнце, которое не садится, а успокаивается.
There is no such place.
Нет такого места.
If I lower mine to yours would you kiss me on the face?
Если я опущу свой взгляд к твоему, ты поцелуешь меня в лицо?
If you're looking for an unmarked place,
Если ты ищешь безвестное место,
There is no such place -
Нет такого места -
Blasted in appearance and a composite of fearful minutes
Изуродованное по виду и составленное из пугающих мгновений,
Frozen in the waking instant
Застывшее в моменте пробуждения.
Longing, things I long for,
Тоска, то, по чему я тоскую,
Peaceful nights, strangers at the door,
Мирных ночей, незнакомцев у двери,
O come in, come in,
О, входи, входи,
You've been here before.
Ты уже бывал здесь.
There is no such place, so perhaps we have a reason
Нет такого места, поэтому, возможно, у нас есть причина
For our long and falling face,
Для наших долгих и падающих лиц,
Above all it would be warm but we would keep our heads all
Прежде всего, там было бы тепло, но мы бы сохраняли головы
Clear as Winter, storms would be a sight to make us shiver
Ясными, как Зима, штормы были бы зрелищем, от которого мы бы дрожали,
But without the chill
Но без холода
Of thinking all is hither-thither -
От мысли, что все это туда-сюда -
Longing, Things I long for,
Тоска, то, по чему я тоскую,
Peaceful nights, strangers at the door,
Мирных ночей, незнакомцев у двери,
O come in, come through the door,
О, входи, войди в дверь,
You've been here before,
Ты уже бывал здесь,
You've been here before
Ты уже бывал здесь.
There is no such place, o yes I have seen it too
Нет такого места, о да, я тоже его видел,
Just a little different from how you do,
Просто немного не таким, как ты,
A house upon a hill with no windows
Дом на холме без окон,
Just a can upon the sill
Только жестяная банка на подоконнике,
To catch your tears
Чтобы ловить твои слезы,
To feed your garden.
Чтобы кормить твой сад.





Writer(s): Glenn Richards


Attention! Feel free to leave feedback.