Lyrics and translation Augie March - Tulip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
lit
from
the
inside
Ты
светишься
изнутри?
Is
that
why
your
teeth
are
bright?
Твои
зубы
так
сверкают
потому?
You
smile
as
the
sunsets
on
the
window
Ты
улыбаешься,
пока
солнце
садится
за
окном,
And
the
car
fills
up
with
light
И
машина
наполняется
светом.
Make
a
smile
tulip,
don't
think
of
me
Улыбнись,
тюльпан,
не
думай
обо
мне,
As
something
that's
passed
Как
о
чем-то
прошедшем.
I
am
not
written
in
the
book,
Меня
нет
в
книге
судьбы,
But
i
intend
to
last
Но
я
намерен
остаться.
And
as
the
sun
comes
up
you
know
И
когда
солнце
встает,
ты
знаешь,
It's
really
going
down
Что
на
самом
деле
оно
садится.
You
only
framed
it
incorrectly,
Ты
просто
неправильно
это
представила,
Now
you
cannot
turn
it
round
И
теперь
не
можешь
повернуть
время
вспять.
If
there's
enough
of
us
here
left,
Если
нас
здесь
достаточно,
Then
we'll
drive
it
into
town
Мы
поедем
в
город.
And
when
we
pass
the
field
of
tulips,
А
когда
проедем
мимо
поля
тюльпанов,
Then
i'll
put
the
knuckle
down.
Я
нажму
на
газ.
Don't
frown
tulip
Не
хмурься,
тюльпан,
Don't
frown
tulip
Не
хмурься,
тюльпан,
You
know
it's
all
worthwhile
Ты
же
знаешь,
оно
того
стоит.
There
are
lions
by
the
roadside,
На
обочине
— львы.
I
was
driving
with
my
father
Я
ехал
с
отцом
Through
a
dream
of
french
forests
Сквозь
сон
о
французских
лесах,
And
all
is
warmth
and
solace
И
все
было
теплотой
и
утешением.
And
all
said
he
is
with
us
И
все
говорили,
что
он
с
нами,
But
always
sad
and
serious
Но
всегда
грустный
и
серьезный.
Standing
outside
in
the
garden,
Стоит
в
саду,
Pained
and
peerless
Страдающий
и
несравненный.
Don't
frown
tulip
Не
хмурься,
тюльпан,
Don't
frown
tulip
Не
хмурься,
тюльпан,
You
know
it's
all
worthwile
Ты
же
знаешь,
оно
того
стоит.
Make
a
smile
at
the
end
of
your
tether
Улыбнись
на
краю
пропасти,
This
was
never
gonna
last
forever
Это
никогда
не
могло
длиться
вечно.
The
woods
all
were
peopled
Леса
были
полны
With
daughters
and
sons
Дочерьми
и
сыновьями,
The
teeming
uncounted
Кишащими,
бесчисленными
And
unchosen
ones
И
неизбранными.
Who
don't
dance
anymore
Которые
больше
не
танцуют,
They
just
move
around
in
bubbles
А
просто
перемещаются
в
пузырях.
And
nobody
notices
И
никто
не
замечает
Nobody's
troubles
Ничьих
бед.
Nobody
notices
Никто
не
замечает
Nobody's
troubles
Ничьих
бед.
Don't
frown
tulip
Не
хмурься,
тюльпан,
Don't
frown
tulip
Не
хмурься,
тюльпан,
You
know
it's
all
worthwile
Ты
же
знаешь,
оно
того
стоит.
Make
a
smile
at
the
end
of
your
tether
Улыбнись
на
краю
пропасти,
This
was
never
gonna
last
forever
Это
никогда
не
могло
длиться
вечно.
Don't
frown
tulip
Не
хмурься,
тюльпан,
Don't
frown
tulip
Не
хмурься,
тюльпан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Anthony Richards
Attention! Feel free to leave feedback.