Lyrics and translation Augie Meyers - Call on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
need
a
friend,
be
there
to
give
a
hand,
-call
on
me!
Когда
тебе
нужен
друг,
чтобы
помочь,
- позови
меня!
When
you
need
a
special
touch,
tender
loving
care,
- call
on
me!
Когда
тебе
нужна
особая
забота,
нежная
и
любящая,
- позови
меня!
When
you
need
someone,
who'd
be
lots
of
fun,
lonely
lonely
night
to
be
the
only
one
-call
on
me!
Когда
тебе
нужен
кто-то,
с
кем
будет
весело,
в
одинокую-одинокую
ночь,
чтобы
быть
единственным,
- позови
меня!
I
would
be
there
with
bells
on.
Я
примчусь
к
тебе
со
всех
ног.
If
you
feel
of
kind
of
blue,
don't
know
what
to
do,
- call
on
me!
Если
тебе
грустно,
и
ты
не
знаешь,
что
делать,
- позови
меня!
If
you
feeling
kind
of
down,
want
someone
to
hang
around,
- call
on
me!
Если
ты
чувствуешь
себя
подавленной,
хочешь,
чтобы
кто-то
был
рядом,
- позови
меня!
If
you
couldn't
see
you
way
through,
what
I'm
telling
you:
I
know
how
you
feel,
like
I
do,
-call
on
me!
Если
ты
не
видишь
выхода,
вот
что
я
тебе
скажу:
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь,
как
и
я
сам,
- позови
меня!
I
would
be
there
with
bells
on.
Я
примчусь
к
тебе
со
всех
ног.
If
you
feel
of
kind
of
blue,
don't
know
what
to
do,
- call
on
me!
Если
тебе
грустно,
и
ты
не
знаешь,
что
делать,
- позови
меня!
When
you
need
a
special
touch,
tender
loving
care,
- call
on
me!
Когда
тебе
нужна
особая
забота,
нежная
и
любящая,
- позови
меня!
When
you
need
someone,
who'd
be
lots
of
fun,
lonely
lonely
night
to
be
the
only
one
-call
on
me!
Когда
тебе
нужен
кто-то,
с
кем
будет
весело,
в
одинокую-одинокую
ночь,
чтобы
быть
единственным,
- позови
меня!
I
would
be
there
with
bells
on.
Я
примчусь
к
тебе
со
всех
ног.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.