Lyrics and translation August Alsina feat. Rick Ross - Entanglements
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special
moment
in
history
Особенный
момент
в
истории.
No,
oh-woah,
oh,
oh
Нет,
О-О-О,
О-о
...
The
definition
of
entanglement
(No,
oh-woah,
oh,
oh)
Определение
запутанности
(нет,
О-О-О,
О-о)
It's
when
you're
tangled
in
the
sheets
(Yeah,
yeah)
Это
когда
ты
запутываешься
в
простынях
(Да,
да).
Girl
I
know
that
we
don't
call
it
a
relationship
(No,
oh,
oh)
Девочка,
я
знаю,
что
мы
не
называем
это
отношениями
(нет,
о,
о).
But
you're
still
fuckin'
with
me
(Oh),
yeah
(Yeah)
Но
ты
все
еще
трахаешься
со
мной
(О),
да
(да)
Entanglements,
is
when
you
tangled
in
them
sheets
Запутывание-это
когда
ты
запутался
в
этих
простынях.
Entanglements,
is
when
you're
tangled
up
with
me
Запутывание-это
когда
ты
запутался
со
мной.
Entanglements
(The
number
one's
here,
Запутанность
(номер
один
здесь.
It's
the
Biggest),
is
when
you're
gettin'
in
too
deep
Это
самый
большой),
когда
ты
слишком
глубоко
погружаешься.
Tangled
up
with
me
(Huh),
tang—,
tangled
in
them
sheets
(Yes)
Запутался
со
мной,
запутался
в
простынях
(да).
Shawty
leanin'
on
my
shoulder,
got
her
questionin'
my
willpower
Малышка
наклонилась
ко
мне
на
плечо
и
задала
вопрос
о
моей
силе
воли.
Jaded
by
her
beauty,
but
her
reputation
real
solid
Измученная
ее
красотой,
но
ее
репутация
очень
прочная.
Mornin'
down
the
hallway,
I
can
tell
you
how
I
feel
about
it
Утром
в
коридоре
я
могу
сказать
тебе,
что
я
чувствую
к
этому.
Caught
up
in
the
Matrix,
and
I
doubt
if
I
can
get
up
out
it
(Come
on,
come
on,
huh)
Я
застрял
в
Матрице,
и
я
сомневаюсь,
смогу
ли
я
выбраться
из
нее
(Давай,
давай,
ха!)
Livin'
like
there's
no
tomorrow,
met
your
boy
with
open
arms
Живу
так,
будто
завтра
не
наступит,
встретил
твоего
парня
с
распростертыми
объятиями.
Tell
you
all
my
darkest
stories,
promise
that
you
won't
depart
Расскажу
тебе
все
свои
самые
мрачные
истории,
обещаю,
что
ты
не
уйдешь.
Keys
to
over
forty
cars,
left
me
with
a
broken
heart
Ключи
от
более
чем
сорока
машин,
оставили
меня
с
разбитым
сердцем.
Still
I
gotta
get
around,
favorite
artist
was
2Pac
Но
я
все
равно
должен
быть
рядом,
любимым
артистом
был
2Pac.
Watch
a
movie,
then
we
freak
it
Смотрите
фильм,
а
потом
мы
сходим
с
ума.
Tangled
up,
I'm
gettin'
deeper
(Yeah)
Запутавшись,
я
становлюсь
глубже
(да).
Do
this
shit
like
every
weekend,
Делай
это,
как
каждые
выходные.
Guess
I'm
just
her
little
secret
(Come
on,
come
on)
Думаю,
я
просто
ее
маленький
секрет
(Давай,
давай).
Entanglement
is
when
a
man'll
lick
until
you
tremble
(Huh)
Запутывание-это
когда
мужчина
будет
лизать,
пока
ты
не
дрожишь.
Saddest
part
is
I
still
love
you,
just
to
keep
it
simple
(Biggest)
Самое
грустное
в
том,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
просто
чтобы
все
было
просто
(самое
большое).
I'm
bein'
honest
baby,
don't
want
no
strings
attached
(Uh-uh)
Я
буду
честным,
детка,
не
хочу
никаких
условий
(а-а).
You
just
want
a
nigga
that's
gon'
break
your
back
(Break
your
back)
Ты
просто
хочешь
ниггера,
который
сломает
тебе
спину
(сломает
тебе
спину).
I'm
half?
No,
I
ain't
'bout
to
play
with
that
(Play
with
that)
Я
наполовину?
нет,
я
не
собираюсь
играть
с
этим
(играть
с
этим).
You
left
your
man
to
fuck
with
me,
just
to
pay
him
back
Ты
бросила
своего
мужчину,
чтобы
трахаться
со
мной,
просто
чтобы
расплатиться
с
ним.
Don't
you
know
that's
cold
hearted?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
бессердечно?
Once
you
gone,
no
comin'
back
Как
только
ты
уйдешь,
не
вернешься.
Girl,
you
fuckin'
with
a
youngin',
I
be
doin'
shit
you
like
Детка,
ты
трахаешься
с
молодкой,
я
делаю
то,
что
тебе
нравится.
Don't
do
talkin'
when
I
see
you,
all
your
hear's
love
sounds
Не
разговаривай,
когда
я
вижу
тебя,
все,
что
ты
слышишь-это
звуки
любви.
Goin'
round
for
round,
Я
иду
туда-сюда,
туда-сюда.
You
want
a
nigga
that
take
you
down
Ты
хочешь
ниггера,
который
уничтожит
тебя.
(This
a
special
bond
but
it
ain't
true)
(Это
особая
связь,
но
это
неправда)
The
definition
of
entanglement
(Yes)
Определение
запутанности
(да)
It's
when
you're
tangled
in
the
sheets
(It's
when
you
tangled
in
the
sheets,
yeah)
Это
когда
ты
запутался
в
простынях
(это
когда
ты
запутался
в
простынях,
да)
Girl
I
know
that
we
don't
call
it
a
relationship
(No,
oh,
oh)
Девочка,
я
знаю,
что
мы
не
называем
это
отношениями
(нет,
о,
о).
But
you're
still
fuckin'
with
me
(Oh),
yeah
(Yeah)
Но
ты
все
еще
трахаешься
со
мной
(О),
да
(да)
Entanglements,
is
when
you
tangled
in
them
sheets
Запутывание-это
когда
ты
запутался
в
этих
простынях.
Entanglements,
is
when
you're
tangled
up
with
me
Запутывание-это
когда
ты
запутался
со
мной.
Entanglements,
is
when
you're
gettin'
in
too
deep
Запутывание-это
когда
ты
погружаешься
слишком
глубоко.
Tangled
up
with
me,
tang—,
tangled
in
them
sheets
Запутался
со
мной,
Танг,
запутался
в
простынях.
I'm
on
my
way,
yeah
(Skrr)
Я
уже
в
пути,
да
(Скрр)
I'ma
pull
up
when
he
dip
(Skrr)
Я
подъеду,
когда
он
упадет
(Скрр).
He's
always
think
me
and
you
fuckin'
(Woo)
Он
всегда
думает,
что
мы
с
тобой
трахаемся.
If
he
see
me,
he
gon'
trip
Если
он
увидит
меня,
он
отправится
в
путь.
House
with
no
key
(Key,
key)
Дом
без
ключа
(Ключ,
ключ)
Girl
I
know
I
fucked
up
your
hair
Девочка,
я
знаю,
что
испортил
тебе
волосы.
Lay
you
down,
and
hit
it
right
there
Ложись
и
бей
прямо
здесь.
Lay
you
down,
and
hit
it
right
there,
oh,
oh
Уложи
тебя
и
ударь
прямо
здесь,
о-о-о!
That
ain't
my
girl,
but
I
got
the
key
Это
не
моя
девушка,
но
у
меня
есть
ключ.
To
the
crib
and
to
your
car
(To
the
crib
and
to
her
heart)
К
кроватке
и
твоей
машине
(к
кроватке
и
ее
сердцу)
She
don't
wanna
label
shit
but
she
Она
не
хочет
вешать
ярлыки,
но
она
...
Needs
me
in
her
life
(In
her
life,
yeah)
Нуждается
во
мне
в
ее
жизни
(в
ее
жизни,
да).
I
don't
have
to
label
shit
to
fit
it
in
her
life,
life,
lifestyle
Мне
не
нужно
вешать
ярлыки,
чтобы
вписаться
в
ее
жизнь,
жизнь,
образ
жизни.
We
gon'
keep
it
poppin'
shawty,
Мы
будем
держать
это
в
секрете,
малышка.
You
my
lil'
secret
(You
my
lil'
secret)
Ты
мой
маленький
секрет
(ты
мой
маленький
секрет)
Just
took
the
lingerie
around
you,
takin'
off
next
weekend
Я
только
что
сняла
с
тебя
нижнее
белье
и
ушла
на
следующий
уик-энд.
Know
it's
wrong
but
feels
right
(It
feels
so
right,
yeah)
Знаю,
это
неправильно,
но
это
правильно
(это
так
правильно,
да).
Know
it's
wrong
but
feels
right
Знаю,
это
неправильно,
но
кажется
правильным.
The
definition
of
entanglement
(No,
oh-woah,
oh,
oh)
Определение
запутанности
(нет,
О-О-О,
О-о)
It's
when
you're
tangled
in
the
sheets
(Yeah,
yeah)
Это
когда
ты
запутываешься
в
простынях
(Да,
да).
Girl
I
know
that
we
don't
call
it
a
relationship
(Woah,
ooh-woo,
ooh-woo)
Девочка,
я
знаю,
что
мы
не
называем
это
отношениями.
But
you're
still
fuckin'
with
me
(But
you
still
fuckin'
with
me)
Но
ты
все
еще
трахаешься
со
мной
(но
ты
все
еще
трахаешься
со
мной).
Entanglements
(Entanglements),
is
when
you
tangled
in
them
sheets
(Is
when
you
tangled
in
the
sheets)
Запутанность
(запутанность)
- это
когда
ты
запутался
в
них,
в
простынях
(это
когда
ты
запутался
в
простынях).
Entanglements,
is
when
you're
tangled
up
with
me
Запутывание-это
когда
ты
запутался
со
мной.
Entanglements
(Entanglements),
is
when
you're
gettin'
in
too
deep
Запутанность
(запутанность)
- это
когда
ты
проникаешь
слишком
глубоко.
Tangled
up
with
me,
tang—,
tangled
in
them
sheets.
Запутался
со
мной,
Танг,
запутался
в
тех
простынях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.