August Alsina - American Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation August Alsina - American Dream




American Dream
Американская мечта
Ever since day one
С самого первого дня
Somebody probably say you wouldn't be nothin'
Кто-то, вероятно, говорил, что из тебя ничего не выйдет.
I bet they told you this over and over again on repeat like a re-run
Держу пари, тебе твердили это снова и снова, как пересматривают надоевший сериал.
Nobody ever told you you could live up
Никто и никогда не говорил, что ты можешь достичь
To anything you want, don't give up
Всего, чего захочешь, милая. Не сдавайся.
They rather tell you, you're destined for failure
Они предпочтут сказать, что тебе суждено потерпеть неудачу.
That's what they tell you
Вот что они говорят.
But you just say
Но ты просто скажи:
What about Martin?
А как же Мартин?
What about Garvey?
А как же Гарви?
What about Rosa?
А как же Роза?
What about Malcolm?
А как же Малкольм?
What if somebody told they they wouldn't be nothin'
Что, если бы кто-то сказал им, что из них ничего не выйдет,
And they believed this, think about the outcome
И они бы поверили? Подумай о последствиях.
Would we even be the way we are today?
Были бы мы такими, какие мы есть сегодня?
Even if it weren't, could have been a harder way
Даже если бы и нет, путь мог быть гораздо труднее.
Even though we lost a lot of people on the way
Хотя мы потеряли много людей на этом пути,
Had to sacrifice to get us in a better place
Пришлось пожертвовать, чтобы оказаться в лучшем месте.
I hope you listen to these wizzords
Надеюсь, ты слушаешь этих умников.
All they want us thinking about is sipping on some sizzurp
Все, о чем они хотят, чтобы мы думали, это потягивать сиропчик.
And they got us thinking something better we don't deserve
И они внушили нам, что мы не заслуживаем лучшего,
And that cha shouldn't try it's no use
И что не стоит даже пытаться, это бесполезно.
But that couldn't be further from the truth
Но это далеко от истины.
Don't believe them that's what they told me too
Не верь им, мне тоже такое говорили.
When I was growing up (they told me)
Когда я рос (они говорили мне),
They told me (that I wouldn't make it too far)
Они говорили мне (что я далеко не уйду),
And when I got a little older
И когда я стал немного старше,
(They told me) they told me, yeah
(Они говорили мне), они говорили мне, да,
(That I wouldn't be anything)
(Что я ничего не добьюсь).
That's what they told me, they told me, they told me
Вот что они говорили мне, говорили, говорили.
When we were little ones
Когда мы были малышами.
That's what they told me, they told me, they told me
Вот что они говорили мне, говорили, говорили.
We're supposed to be kings and queens
Мы должны быть королями и королевами.
That's what they told me, they told me, they told me
Вот что они говорили мне, говорили, говорили.
When we don't believe them
Когда мы им не верим.
That's what they told me, they told me, they told me
Вот что они говорили мне, говорили, говорили.
Trying to live the American Dream
Пытаясь жить американской мечтой.
They say the ballers and celebrities
Они говорят, что баскетболисты и знаменитости
As a reminder of the people that would never be
Служат напоминанием о тех, кем мы никогда не станем.
Jealousy got them sick without a remedy
Зависть сводит их с ума, и от нее нет лекарства.
Thinking when I die nobody's gon remember me
Думая, что когда я умру, никто не вспомнит обо мне.
I was told that nobody care
Мне говорили, что всем плевать.
So the dreams that I had turned to nightmares
Поэтому мои мечты превратились в кошмары.
Its this thing called life really ain't fair
Эта штука под названием жизнь действительно несправедлива.
Need help but it ain't there
Нужна помощь, но ее нет.
So ya kno its really hard to stay dedicated
Поэтому, знаешь, очень трудно оставаться целеустремленным,
When the ballers screaming they was never educated
Когда баскетболисты кричат, что они никогда не учились.
On the come up getting high just to medicate
На пути к вершине накуриваются, чтобы заглушить боль,
Cause the teachers just told him he would never make it
Потому что учителя говорили им, что из них ничего не выйдет.
Now he feeling like he made it cause he stuck in paper
Теперь он чувствует, что добился успеха, потому что у него полно денег,
But probably won't let him spend the money later
Но, вероятно, не сможет их потратить позже.
Nobody ever told us we could be greater
Никто никогда не говорил нам, что мы можем быть лучше.
Everybody on the grind aint a paper chaser
Не каждый, кто пашет, гонится за деньгами.
I hope you listen to these wizzords
Надеюсь, ты слушаешь этих умников.
All they want us thinking about is sipping on some sizzurp
Все, о чем они хотят, чтобы мы думали, это потягивать сиропчик.
And they got us thinking something better we don't deserve
И они внушили нам, что мы не заслуживаем лучшего,
And that cha shouldn't try it's no use
И что не стоит даже пытаться, это бесполезно.
But that couldn't be further from the truth
Но это далеко от истины.
Don't believe them that's what they told me too
Не верь им, мне тоже такое говорили.
When I was growing up (they told me)
Когда я рос (они говорили мне),
They told me (that I wouldn't make it too far)
Они говорили мне (что я далеко не уйду),
And when I got a little older
И когда я стал немного старше,
(They told me) they told me, yeah
(Они говорили мне), они говорили мне, да,
(That I wouldn't be anything)
(Что я ничего не добьюсь).
That's what they told me, they told me, they told me
Вот что они говорили мне, говорили, говорили.
When we were little ones
Когда мы были малышами.
That's what they told me, they told me, they told me
Вот что они говорили мне, говорили, говорили.
We're supposed to be kings and queens
Мы должны быть королями и королевами.
That's what they told me, they told me, they told me
Вот что они говорили мне, говорили, говорили.
When we don't believe them
Когда мы им не верим.
That's what they told me, they told me, they told me
Вот что они говорили мне, говорили, говорили.
Trying to live the American Dream
Пытаясь жить американской мечтой.
(That's what they told me, they told me, they told me)
(Вот что они говорили мне, говорили, говорили).
They'd rather see me dead, never gone make it
Они бы предпочли видеть меня мертвым, я никогда не добьюсь успеха.
(That's what they told me, they told me, they told me)
(Вот что они говорили мне, говорили, говорили).
They'd rather see me fail, never gonna be anything
Они бы предпочли видеть мое падение, я никогда ничего не добьюсь.
(That's what they told me, they told me, they told me)
(Вот что они говорили мне, говорили, говорили).
They'd rather see me in jail, you're never gonna be shit
Они бы предпочли видеть меня в тюрьме, из меня никогда ничего не выйдет.
(That's what they told me, they told me, they told me)
(Вот что они говорили мне, говорили, говорили).
Everybody die, you ain't shit
Все умирают, ты ничто.
(That's what they told me, they told me, they told me)
(Вот что они говорили мне, говорили, говорили).
But not everybody lives, but i know that somehow
Но не все живут, но я знаю, что так или иначе
(I told you you was gonna make it)
говорил тебе, что ты справишься).
We can make it out of this
Мы можем выбраться из этого.
When did you tell me shit?
Когда ты мне что-то говорил?
You just gotta tell yourself
Ты просто должен сказать себе,
That somehow I'ma make it
Что так или иначе я добьюсь своего.





Writer(s): Ralph Jeanty, Sean Mcmillion, August Anthony Alsina, Samuel Eugene Iii Irving, Fitzgerald Scott, Donald Albright, Keith Crier


Attention! Feel free to leave feedback.