Lyrics and translation August Alsina - Still Don't Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Don't Know
Всё ещё не знаешь
Still
don't
know
(BL$$D)
Всё
ещё
не
знаешь
(BL$$D)
Still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь
Still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь
Still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь
Bet
you
still
don't
know
what's
on
my
mind
Держу
пари,
ты
всё
ещё
не
знаешь,
о
чём
я
думаю
And
you
don't
know
what
keeps
me
wide
awake
at
night
И
ты
не
знаешь,
что
не
даёт
мне
спать
по
ночам
Still
don't
know
what
I've
been
through
Всё
ещё
не
знаешь,
через
что
я
прошёл
Still
ain't
been
inside
my
shoes
Всё
ещё
не
была
в
моей
шкуре
Still
don't
know
this
life
I
choose
Всё
ещё
не
знаешь,
какую
жизнь
я
выбрал
Still
don't
know,
still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь,
всё
ещё
не
знаешь
Still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь
Imagine
if
everythin'
that
you
chasin'
after
Представь,
что
всё,
к
чему
ты
стремишься
Is
leadin'
you
on
a
journey
into
disaster
Ведёт
тебя
по
пути
к
катастрофе
And
the
people
you
thought
were
fightin'
to
get
it
with
you
И
люди,
которые,
как
ты
думала,
боролись
за
это
вместе
с
тобой
Started
trippin'
'cause
they
couldn't
see
the
bigger
picture
Начали
спотыкаться,
потому
что
не
видели
полной
картины
Think
of
bein'
in
that
position
Представь
себя
в
таком
положении
When
the
people
you
call
your
friends
are
your
opposition
Когда
люди,
которых
ты
называешь
друзьями,
становятся
твоими
противниками
And
the
one
that
you
try
to
help,
start
to
go
against
you
И
тот,
кому
ты
пытаешься
помочь,
начинает
идти
против
тебя
And
the
trust
that
you
had
in
people
is
slowly
missin'
И
доверие,
которое
ты
испытывала
к
людям,
медленно
исчезает
Now
it's
breakin'
you
down
inside
Теперь
это
разрушает
тебя
изнутри
And
you
got
nowhere
to
run
or
to
hide
И
тебе
некуда
бежать
и
негде
спрятаться
And
the
tears
fillin'
up
in
your
eyes
И
слёзы,
наполняющие
твои
глаза
Fall
down,
can't
help
but
cry
Падают,
ничего
не
могу
поделать,
кроме
как
плакать
Still
got
a
lot
of
love
for
the
streets,
love
for
my
piece
У
меня
всё
ещё
много
любви
к
улицам,
любви
к
своему
делу
Still
got
dreams
of
my
own,
searchin'
for
peace
У
меня
всё
ещё
есть
свои
мечты,
я
ищу
покой
Got
a
lot
of
people
who
was
not
deservin'
to
eat
Было
много
людей,
которые
не
заслуживали
куска
хлеба
Now
they
got
the
nerve,
when
they
see
me,
not
even
speak
Теперь
у
них
хватает
наглости,
когда
они
видят
меня,
даже
не
заговорить
Still
got
some
homies
with
notices
on
they
front
door
У
меня
всё
ещё
есть
кореша
с
уведомлениями
на
входной
двери
Car
repossessions,
they
askin'
questions
they
don't
know
Забирают
машины,
они
задают
вопросы,
на
которые
не
знают
ответа
If
they
should
give
up
and
try
to
find
'em
a
new
career
Стоит
ли
им
сдаться
и
попытаться
найти
новую
карьеру
Workin'
for
nothin'
and
questionin'
what
they
doin'
here
Работают
ни
за
что
и
спрашивают
себя,
что
они
здесь
делают
I
ain't
complainin',
it's
no
more
struggle
to
maintain
it
Я
не
жалуюсь,
больше
нет
борьбы
за
выживание
People
be
foreign,
it's
like
we
don't
speak
the
same
language
Люди
чужие,
как
будто
мы
говорим
на
разных
языках
Jealous
and
envious,
'cause
they
see
that
my
name
famous
Ревнивые
и
завистливые,
потому
что
видят,
что
моё
имя
известно
But
I'm
in
the
studio,
tryna
do
something
game
changin'
Но
я
в
студии,
пытаюсь
сделать
что-то,
что
изменит
игру
They
don't
know,
they
don't
know,
they
don't
know
what
I
go
through
Они
не
знают,
они
не
знают,
они
не
знают,
через
что
я
прохожу
Got
me
so,
got
me
so,
got
me
so,
got
me
so
confused
Это
так,
это
так,
это
так,
это
так
сбивает
меня
с
толку
So
many
strangers
that
think
they
really
know
me
Так
много
незнакомцев,
которые
думают,
что
действительно
знают
меня
If
I
lost
it
all
they
didn't
do
nothin'
for
me
Если
бы
я
всё
потерял,
они
бы
ничего
для
меня
не
сделали
Still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь
Oh,
still
don't
know
О,
всё
ещё
не
знаешь
No,
oh,
oh,
oh
Нет,
о,
о,
о
Bet
you
still
don't
know
what's
on
my
mind
Держу
пари,
ты
всё
ещё
не
знаешь,
о
чём
я
думаю
And
you
don't
know
what
keeps
me
wide
awake
at
night
И
ты
не
знаешь,
что
не
даёт
мне
спать
по
ночам
Still
don't
know
what
I've
been
through
Всё
ещё
не
знаешь,
через
что
я
прошёл
Still
ain't
been
inside
my
shoes
Всё
ещё
не
была
в
моей
шкуре
Still
don't
know
this
life
I
choose
Всё
ещё
не
знаешь,
какую
жизнь
я
выбрал
Still
don't
know,
still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь,
всё
ещё
не
знаешь
Still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь
Still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь
Still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь
Still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь
Still
don't
know
Всё
ещё
не
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Jeanty, Tariq Sharrieff, Sean Mcmillion, Amanda Jones, August Alsina
Attention! Feel free to leave feedback.