August Burns Red - Black Sheep - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation August Burns Red - Black Sheep




Black Sheep
Паршивая овца
You've fallen captive
Ты попала в плен.
You've fallen captive to what you thought would save you
Ты попала в плен к тому, что, как ты думала, спасет тебя.
What you thought would clean your slate.
К тому, что, как ты думала, очистит твою репутацию.
You're in the thick of it now
Теперь ты по уши в этом.
You're in the thick of it now and you have swallowed the hook.
Теперь ты по уши в этом, и ты проглотила наживку.
What's done is done.
Что сделано, то сделано.
We'll continue on with or without you.
Мы продолжим с тобой или без тебя.
Pain must exist in order for healing to survive.
Боль должна существовать, чтобы исцеление могло выжить.
Pain must exist in order for healing to survive.
Боль должна существовать, чтобы исцеление могло выжить.
Neither one will ever serve their purpose alone.
Ни одно из них никогда не выполнит своего предназначения в одиночку.
Neither one will ever serve their purpose alone.
Ни одно из них никогда не выполнит своего предназначения в одиночку.
You've fallen in love with a dream you've never had.
Ты влюбилась в мечту, которой у тебя никогда не было.
You've fallen in love with a surreal way of living.
Ты влюбилась в нереальный образ жизни.
Too late to wake, farewell and good luck to you.
Слишком поздно просыпаться, прощай и удачи тебе.
See you at the end.
Увидимся в конце.
Too late to wake, to lay to waste, to lay to waste.
Слишком поздно просыпаться, чтобы все разрушить, чтобы все разрушить.
I guess this is farewell, and good luck to you.
Думаю, это прощание, и удачи тебе.
I'm throwing in the towel.
Я сдаюсь.
This is my goodbye.
Это мое прощание.
Don't worry.
Не волнуйся.
We saw through your trickery, and were coming out alive.
Мы раскусили твои уловки и выйдем живыми.
See you at the end.
Увидимся в конце.
What was once your life is now lifeless.
То, что когда-то было твоей жизнью, теперь безжизненно.
What was once your life is now your jail cell.
То, что когда-то было твоей жизнью, теперь твоя тюремная камера.
What was once your life is now lifeless.
То, что когда-то было твоей жизнью, теперь безжизненно.
What was once your life is now your jail cell.
То, что когда-то было твоей жизнью, теперь твоя тюремная камера.





Writer(s): DAVIDSON DUSTIN CHAD, GREINER MATTHEW WILSON, LUHRS WILLLIAM JACOB, RAMBLER BRENT GERALD, BRUBAKER JOHN BENJAMIN


Attention! Feel free to leave feedback.