Lyrics and translation August Burns Red - Black Sheep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
fallen
captive
Ты
попала
в
плен.
You've
fallen
captive
to
what
you
thought
would
save
you
Ты
попала
в
плен
к
тому,
что,
как
ты
думала,
спасет
тебя.
What
you
thought
would
clean
your
slate.
К
тому,
что,
как
ты
думала,
очистит
твою
репутацию.
You're
in
the
thick
of
it
now
Теперь
ты
по
уши
в
этом.
You're
in
the
thick
of
it
now
and
you
have
swallowed
the
hook.
Теперь
ты
по
уши
в
этом,
и
ты
проглотила
наживку.
What's
done
is
done.
Что
сделано,
то
сделано.
We'll
continue
on
with
or
without
you.
Мы
продолжим
с
тобой
или
без
тебя.
Pain
must
exist
in
order
for
healing
to
survive.
Боль
должна
существовать,
чтобы
исцеление
могло
выжить.
Pain
must
exist
in
order
for
healing
to
survive.
Боль
должна
существовать,
чтобы
исцеление
могло
выжить.
Neither
one
will
ever
serve
their
purpose
alone.
Ни
одно
из
них
никогда
не
выполнит
своего
предназначения
в
одиночку.
Neither
one
will
ever
serve
their
purpose
alone.
Ни
одно
из
них
никогда
не
выполнит
своего
предназначения
в
одиночку.
You've
fallen
in
love
with
a
dream
you've
never
had.
Ты
влюбилась
в
мечту,
которой
у
тебя
никогда
не
было.
You've
fallen
in
love
with
a
surreal
way
of
living.
Ты
влюбилась
в
нереальный
образ
жизни.
Too
late
to
wake,
farewell
and
good
luck
to
you.
Слишком
поздно
просыпаться,
прощай
и
удачи
тебе.
See
you
at
the
end.
Увидимся
в
конце.
Too
late
to
wake,
to
lay
to
waste,
to
lay
to
waste.
Слишком
поздно
просыпаться,
чтобы
все
разрушить,
чтобы
все
разрушить.
I
guess
this
is
farewell,
and
good
luck
to
you.
Думаю,
это
прощание,
и
удачи
тебе.
I'm
throwing
in
the
towel.
Я
сдаюсь.
This
is
my
goodbye.
Это
мое
прощание.
Don't
worry.
Не
волнуйся.
We
saw
through
your
trickery,
and
were
coming
out
alive.
Мы
раскусили
твои
уловки
и
выйдем
живыми.
See
you
at
the
end.
Увидимся
в
конце.
What
was
once
your
life
is
now
lifeless.
То,
что
когда-то
было
твоей
жизнью,
теперь
безжизненно.
What
was
once
your
life
is
now
your
jail
cell.
То,
что
когда-то
было
твоей
жизнью,
теперь
твоя
тюремная
камера.
What
was
once
your
life
is
now
lifeless.
То,
что
когда-то
было
твоей
жизнью,
теперь
безжизненно.
What
was
once
your
life
is
now
your
jail
cell.
То,
что
когда-то
было
твоей
жизнью,
теперь
твоя
тюремная
камера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVIDSON DUSTIN CHAD, GREINER MATTHEW WILSON, LUHRS WILLLIAM JACOB, RAMBLER BRENT GERALD, BRUBAKER JOHN BENJAMIN
Attention! Feel free to leave feedback.