August Burns Red - Too Late for Roses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation August Burns Red - Too Late for Roses




Too Late for Roses
Слишком поздно для роз
Some kind of friction has scarred me
Какое-то трение оставило на мне шрам,
But created your new style
Но создало твой новый стиль.
My reasons to endure used to be
Мои причины терпеть раньше были
Based around who you were
Основаны на том, кем ты была
And your brilliant passion that could blaze
И твоей яркой страсти, которая могла пылать
Right in front of a perfect stranger
Прямо перед совершенно незнакомым человеком.
This is my downfall, my blemish
Это мое падение, мой порок.
This is my downfall, my blemish
Это мое падение, мой порок.
I′ve been told
Мне говорили,
This is my downfall, my blemish
Это мое падение, мой порок.
I've been told before
Мне говорили раньше:
Quit holding on to what she was
«Перестань держаться за то, кем она была.
She doesn′t recognize you
Она не узнает тебя
Or herself anymore
Или себя больше».
She's stuck in the process
Она застряла в процессе
Of embracing what crumbles
Принятия того, что рушится.
And when it happens
И когда это случится,
And when it happens
И когда это случится,
And when it happens
И когда это случится,
And when it happens
И когда это случится,
There will be no apologies
Не будет никаких извинений.
There will be no apologies
Не будет никаких извинений.
She chose to collapse what held her
Она решила разрушить то, что ее держало,
And if not cautious (she chose) there may never be
И если не будет осторожна (она выбрала), может быть, никогда не будет
A cradle to soften her descent like clouds
Колыбели, чтобы смягчить ее падение, как облака.
New shapes are taken, but they're not always actual
Новые формы принимаются, но они не всегда реальны.
They′re never tangible, never tangible, never tangible
Они никогда не осязаемы, никогда не осязаемы, никогда не осязаемы.
It′s so brutal to see someone
Так жестоко видеть, как кто-то
Give it all up for nothing
Отказывается от всего ради пустоты
And having no power to stop them
И не иметь силы остановить ее.
To stop them, to stop them, to stop them
Остановить ее, остановить ее, остановить ее.
Having no power to stop them
Не иметь силы остановить ее.
Having no power to stop them
Не иметь силы остановить ее.
And having no power to stop them
И не иметь силы остановить ее.
To stop them
Остановить ее.
For nothing, for nothing
Ради пустоты, ради пустоты.
For nothing, for nothing
Ради пустоты, ради пустоты.
For nothing, for nothing
Ради пустоты, ради пустоты.
For nothing, for nothing
Ради пустоты, ради пустоты.





Writer(s): John Brubaker, Matthew Wilson Greiner, Brent Gerald Rambler, Jordan Tuscan, Josh Mcmanness


Attention! Feel free to leave feedback.