Lyrics and translation Augustifamiljen feat. Emil Svanängen - Jag väntar vid min mila
Jag
väntar
vid
min
stockeld
medan
timmarna
skrida
Я
жду
у
костра,
пока
часы
бегут.
Medan
stjärnorna
vandra′
och
nätterna
går
Пока
блуждают
звезды
и
уходят
ночи
...
Jag
väntar
på
en
kvinna
från
färdvägar
vida
Я
жду
женщину
из
странствий
вида.
Den
käraste,
den
käraste
med
ögon
blå
Самая
дорогая,
самая
дорогая
с
голубыми
глазами.
Jag
har
tänk
mig
en
vandrande
snöhöjd
blomma
Я
представил
себе
блуждающий
цветок
снежной
высоты
Och
drömde
om
ett
skälvande,
gäckande
skratt
И
мечтал
о
дрожащем,
неуловимом
смехе.
Jag
trodde
jag
såg
den
mest
älskande
komma
Мне
казалось,
что
я
вижу
приближение
самой
большой
любви.
Genom
skogen,
över
hedarna,
en
snötäckt
dag
Через
леса,
через
болота,
заснеженный
день.
Glatt
ville
jag
min
drömda
på
händerna
bära
К
счастью
я
хотел
свою
мечту
на
руках
унести
Genom
snåren
dit
bort
där
min
koja
står
Через
чащу,
где
стоит
моя
хижина.
Och
höja
ett
jublande
rop
mot
den
kära:
И
поднимите
ликующий
крик
против
дорогого:
"Välkommen,
du
som
väntat
i
ensamma
år"
"Добро
пожаловать,
вы,
кто
ждал
одиноких
лет".
Jag
väntar
vid
min
mila
medan
timmarna
lida
Я
жду
у
своей
Милы,
пока
часы
мучаются.
Medan
skogarna
sjunga
och
skyarna
gå
В
то
время
как
леса
поют
и
небеса
уходят.
Jag
väntar
på
en
vandrerska
från
färdvägar
vida
Я
жду
странника
из
странствий
вида
Den
käraste,
den
käraste
med
ögon
blå
Самая
дорогая,
самая
дорогая
с
голубыми
глазами.
Jag
väntar
på
en
vandrerska
från
färdvägar
vida
Я
жду
странника
из
странствий
вида
Den
käraste,
den
käraste
med
ögon
blå
Самая
дорогая,
самая
дорогая
с
голубыми
глазами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Andersson, Gunnar Turesson
Attention! Feel free to leave feedback.