Augusto Bracho - Otros Títulos en Esta Colección - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Augusto Bracho - Otros Títulos en Esta Colección




Otros Títulos en Esta Colección
Другие заголовки в этой коллекции
—De regaliz
—Из лакрицы
Viste Moisés
Одевается Моисей
Cuando el anís
Когда анис
Descose a Inés.
Раздевает Инес.
—Con epazote
—С душицей
Se enferma Diana
Заболевает Диана
No la alborote
Не волнуй ее
Dele badiana.
Дай ей бадьян.
—Bebiendo ajenjo
—Пьет абсент
Ganó Camilo
Камило получил
Un buen ascenso
Хорошее повышение
Para el asilo.
Для приюта.
—Nació ruibarbo
—Родился ревень
Creció Romelia
Выросла Ромелия
Y sin embargo
И, тем не менее
Murió Camelia.
Умерла Камелия.
—Con la genciana
—С горечавкой
Se halló Martín
Познакомился Мартин
Y con Juliana
А с Джулианой
Brotó el verdín.
Вырос мох.
—Media vuelta
—Половина оборота
Vuelta entera
Полный оборот
Tiene la corria
У червячка
Tiene la corria
У червячка
(La Tuerta le dijo al cura,
(Одноглазая сказала священнику,
Con el Jesús en la boca,
С Иисусом в сердце,
Que vio por la cerradura
Что видела в замочную скважину
Cosas que la vuelven loca.
То, что сводит ее с ума.
El cura casi se enreda
Священник почти запутался
Diciendo a continuación:
Сказав в продолжение:
¡cuide el ojo que le queda!,
Береги глаз, который у тебя остался!
Y le echó la bendición.)
И благословил ее.)
—¡Ay, lara-larailá-la-lai-la!,
—Ах, ла-ра-лаил-ла-лаи-ла!
¡y vienen otros títulos en esta colección!
И другие названия в этой коллекции!
—¡Ay, lara-larailá-la-lai-la!,
—Ах, ла-ра-лаил-ла-лаи-ла!
¡y vienen otros títulos en esta colección!
И другие названия в этой коллекции!
—De regaliz
—Из лакрицы
Viste Moisés
Одевается Моисей
Cuando el anís
Когда анис
Descose a Inés.
Раздевает Инес.
—Con epazote
—С душицей
Se enferma Diana
Заболевает Диана
No la alborote
Не волнуй ее
Dele badiana.
Дай ей бадьян.
—Bebiendo ajenjo
—Пьет абсент
Ganó Camilo
Камило получил
Un buen ascenso
Хорошее повышение
Para el asilo.
Для приюта.
—Nació ruibarbo
—Родился ревень
Creció Romelia
Выросла Ромелия
Y sin embargo
И, тем не менее
Murió Camelia.
Умерла Камелия.
—Con la genciana
—С горечавкой
Se halló Martín
Познакомился Мартин
Y con Juliana
А с Джулианой
Brotó el verdín.
Вырос мох.
—Media vuelta
—Половина оборота
Vuelta entera
Полный оборот
Tiene la corria
У червячка
Tiene la corria
У червячка
(La Tuerta le dijo al cura,
(Одноглазая сказала священнику,
Con el Jesús en la boca,
С Иисусом в сердце,
Que vio por la cerradura
Что видела в замочную скважину
Cosas que la vuelven loca.
То, что сводит ее с ума.
El cura casi se enreda
Священник почти запутался
Diciendo a continuación:
Сказав в продолжение:
¡cuide el ojo que le queda!,
Береги глаз, который у тебя остался!
Y le echó la bendición.)
И благословил ее.)
—¡Ay, lara-larailá-la-lai-la!,
—Ах, ла-ра-лаил-ла-лаи-ла!
¡y vienen otros títulos en esta colección!
И другие названия в этой коллекции!
—¡Ay, lara-larailá-la-lai-la!,
—Ах, ла-ра-лаил-ла-лаи-ла!
¡y vienen otros títulos en esta colección!
И другие названия в этой коллекции!
—Así!, Así!
—Так!
De medio lado, Así!
Сбоку, так!
Como el pescado, Así!
Как рыба, так!
Media vuelta, Así!
Половина оборота, так!
No mire a la cuenta, Así!
Не смотри на счет, так!
Que bonito!, Así!
Как красиво!, так!
Que bonito!, Así!
Как красиво!, так!
Viene Benito, Así!
Идет Бенито, так!
Pero que bonito, Así!
Но как красиво, так!
—Así!, Así!...
—Так!, так!...






Attention! Feel free to leave feedback.