Augusto Bracho - Refranero de Hoy (Sin Vergüenza) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Augusto Bracho - Refranero de Hoy (Sin Vergüenza)




Refranero de Hoy (Sin Vergüenza)
Современные пословицы (нахальные)
Hagamos que éste humor condense y llueva,
Давай сделаем так, чтобы этот юмор просочился и полил все вокруг,
Que la tormenta calme dentro y fuera,
Чтобы буря стихла и снаружи, и внутри,
Que anguilas lleven conexión a tierra:
Чтобы угри провели связь с землей:
¡hagamos hoy turrón y cuenta nueva!
Сегодня мы приготовим нугу и начнем все заново!
—¡Turrón y cuenta nueva!,
Нугу и все заново!
¡turrón y cuenta nueva!
Нугу и все заново!
¿Por qué unas palabritas en la mesa,
Почему за столом не стыдно произносить какие-то слова,
Por más distorsionadas que éstas sean,
Даже если они сильно искажены?
No pueden pronunciarse con vergüenza?
Потому что одни из них правдивы, а другие нет!
¡Porque unas son de cal y otras de avena!
Одни правдивы, а другие нет!
—¡Unas de cal y otras de avena!,
Одни правдивы, а другие нет!
¡unas de cal y otras de avena!
Одни правдивы, а другие нет!
Gozar del buen sentido para usted,
Наслаждаться собственным здравым смыслом,
Aunque razones sobren más,
Даже если причин для этого больше, чем три,
Aunque sobren más de tres,
Даже если их больше, чем три,
Es la opinión con todo y su revés.
Значит придерживаться своего мнения, несмотря на его недостатки.
Es entender la vida con su estrés,
Значит понимать жизнь со всеми ее стрессами,
Estar entre la espalda y la pared.
Быть в ловушке между наковальней и молотом.
¡Estar entre la espalda y la pared!
Быть в ловушке между наковальней и молотом!
—¡Entre la espalda y la pared!,
Между наковальней и молотом!
¡entre la espalda y la pared!
Между наковальней и молотом!
Gozar del buen sentido para usted,
Наслаждаться собственным здравым смыслом,
Aunque razones sobren más,
Даже если причин для этого больше, чем три,
Aunque sobren más de tres,
Даже если их больше, чем три,
Es la opinión con todo y su revés.
Значит придерживаться своего мнения, несмотря на его недостатки.
Es entender la vida con su estrés,
Значит понимать жизнь со всеми ее стрессами,
Estar entre la espalda y la pared.
Быть в ловушке между наковальней и молотом.
¡Estar entre la espalda y la pared!
Быть в ловушке между наковальней и молотом!
—¡Entre la espalda y la pared!,
Между наковальней и молотом!
¡entre la espalda y la pared!
Между наковальней и молотом!
Digámosle al error en una arenga
Вдохни в наши ошибки немного жизни,
Que llegue con licor de buena penca,
Пусть кактусовая водка их исправит,
Pues no hay entendimiento que convenga.
Потому что по-хорошему нас не поймут.
¡Atentos, porque no hay mal que no venga!
Внимание, ведь нет худа без добра!
—¡No hay mal que no venga!,
Нет худа без добра!
¡no hay mal que no venga!
Нет худа без добра!
(¡Sin vergüenza!,
(Нахальные!
¡sin vergüenza!)
Нахальные!)






Attention! Feel free to leave feedback.