Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando llora mi guitarra
Wenn meine Gitarre weint
Cansado
de
llamarte
Müde,
dich
zu
rufen,
Con
mi
alma
destrozada
mit
meiner
zerstörten
Seele,
Comprendo
que
no
vienes
verstehe
ich,
dass
du
nicht
kommst,
Porque
no
quiere
dios
weil
Gott
es
nicht
will.
Y
al
ver
que
inutilmente
Und
als
ich
sehe,
dass
ich
dir
Te
envio
mis
palabras
vergeblich
meine
Worte
sende,
Llorando
mi
guitarra
lässt
meine
weinende
Gitarre
Se
deja
oir
su
voz
ihre
Stimme
hören.
Y
al
ver
que
inutilmente
Und
als
ich
sehe,
dass
ich
dir
Te
envio
mis
palabras
vergeblich
meine
Worte
sende,
Llorando
mi
guitarra
lässt
meine
weinende
Gitarre
Se
deja
oir
su
voz
ihre
Stimme
hören.
Llora
guitarra
porque
eres
mi
voz
de
dolor
Weine,
Gitarre,
denn
du
bist
meine
Stimme
des
Schmerzes,
Grita
de
nuevo
su
nombre
si
no
te
escucho
schreie
ihren
Namen
noch
einmal,
wenn
sie
dich
nicht
hört.
Y...
dile
que
aun
la
quiero
Und...
sag
ihr,
dass
ich
sie
immer
noch
liebe,
Que
aun
espero
que
vuelva
dass
ich
immer
noch
hoffe,
dass
sie
zurückkommt,
Que
si
no
viene
mi
amor
no
tiene
consuelo
dass
meine
Liebe
keinen
Trost
hat,
wenn
sie
nicht
kommt,
Que
solitario
sin
su
cariño
me
muero
dass
ich
einsam
ohne
ihre
Zuneigung
sterbe.
Guitarra
tu
que
interpretas
Gitarre,
du,
die
du
in
deinem
Vibrieren
En
tu
vibrar
mi
quebranto
meinen
Kummer
interpretierst,
Tu
que
recibes
en
tu
madera
mi
llanto
du,
die
du
in
deinem
Holz
meine
Tränen
empfängst,
Llora
conmigo
si
no
la
vieras
volver
weine
mit
mir,
wenn
du
sie
nicht
wiederkommen
siehst.
Llora
guitarra
porque
eres
mi
voz
de
dolor
Weine,
Gitarre,
denn
du
bist
meine
Stimme
des
Schmerzes,
Grita
de
nuevo
su
nombre
si
no
te
escucho
schreie
ihren
Namen
noch
einmal,
wenn
sie
dich
nicht
hört.
Y...
dile
que
aun
la
quiero
Und...
sag
ihr,
dass
ich
sie
immer
noch
liebe,
Que
aun
espero
que
vuelva
dass
ich
immer
noch
hoffe,
dass
sie
zurückkommt,
Que
si
no
viene
mi
amor
no
tiene
consuelo
dass
meine
Liebe
keinen
Trost
hat,
wenn
sie
nicht
kommt,
Que
solitario
sin
su
cariño
me
muero
dass
ich
einsam
ohne
ihre
Zuneigung
sterbe.
Guitarra
tu
que
interpretas
Gitarre,
du,
die
du
in
deinem
Vibrieren
En
tu
vibrar
mi
quebranto
meinen
Kummer
interpretierst,
Tu
que
recibes
en
tu
madera
mi
llanto
du,
die
du
in
deinem
Holz
meine
Tränen
empfängst,
Llora
conmigo
si
no
la
vieras
volver
weine
mit
mir,
wenn
du
sie
nicht
wiederkommen
siehst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto Armando Polo Campos
Attention! Feel free to leave feedback.