Aurelie - De Laatste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aurelie - De Laatste




Reconstructie van de feiten,
Реконструкция фактов,
'K mis een stukje van de film.
Я пропустил часть фильма.
Plooien zijn om glad te strijken,
Складки должны разглаживаться,
Ik krijg altijd wat ik wil.
Я всегда получаю то, что хочу.
Met de waarheid wacht ik even,
С правдой я подожду мгновение,
'K laat 'm nog dus wel in leven.
Я оставлю его в живых.
Van leven krijg je zin,
Жизнь дает тебе смысл.
Komt dat door die laatste gin?
Это последний Джин?
Maar de laatste is nooit de laatste,
Но последнее никогда не бывает последним.
Nooit de laatste.
Никогда не последний.
De laatste is nooit de laatste.
Последнее никогда не бывает последним.
Altijd weer opnieuw,
Всегда снова,
Ik wou al echt niet blijven.
Я действительно не хотел оставаться.
De waarheid is pas voor morgen.
Правда только на завтра.
Maar ik liet me weer verleiden.
Но я снова поддалась соблазну.
De waarheid is pas voor morgen.
Правда только на завтра.
Jij begon me te trakteren,
Ты начал покупать меня,
Ik heb u vast geruïneerd.
Я, должно быть, погубил тебя.
Daarna u alles moeten leren,
После этого нужно выучить все
Van A tot Z en omgekeerd.
От А до Я и наоборот.
Soms kan ik wel overdrijven,
Иногда я могу преувеличивать.
Durf ik in de spiegel kijken.
Я осмеливаюсь взглянуть в зеркало.
Waarom ga ik nu weer mee?
Почему я возвращаюсь?
??? slecht idee.
плохая идея.
Maar de laatste is nooit de laatste,
Но последнее никогда не бывает последним.
Nooit de laatste.
Никогда не последний.
De laatste is nooit de laatste.
Последнее никогда не бывает последним.
Altijd weer opnieuw,
Всегда снова,
Ik wou al echt niet blijven.
Я действительно не хотел оставаться.
De waarheid is pas voor morgen.
Правда только на завтра.
Maar ik liet me weer verleiden.
Но я снова поддалась соблазну.
De waarheid is pas voor morgen.
Правда только на завтра.
Jij begon me te trakteren,
Ты начал покупать меня,
Ik heb u vast geruïneerd.
Я, должно быть, погубил тебя.
Daarna u alles moeten leren,
После этого нужно выучить все
Van A tot Z en omgekeerd.
От А до Я и наоборот.
Sloeg ik nu weer aan de haak,
Неужели я снова попался на крючок,
Jongen die ik wakker maak.
Парень, я просыпаюсь.
Kom 't is tijd om te gaan,
Ну же, пришло время уходить,
Doe nu maar uw kleren aan.
А теперь одевайся.





Writer(s): Yves Gaillard, Geert Steven Vanloffelt


Attention! Feel free to leave feedback.