Lyrics and translation Aurelie - De Laatste
Reconstructie
van
de
feiten,
Реконструкция
фактов,
'K
mis
een
stukje
van
de
film.
Я
пропустил
часть
фильма.
Plooien
zijn
om
glad
te
strijken,
Складки
должны
разглаживаться,
Ik
krijg
altijd
wat
ik
wil.
Я
всегда
получаю
то,
что
хочу.
Met
de
waarheid
wacht
ik
even,
С
правдой
я
подожду
мгновение,
'K
laat
'm
nog
dus
wel
in
leven.
Я
оставлю
его
в
живых.
Van
leven
krijg
je
zin,
Жизнь
дает
тебе
смысл.
Komt
dat
door
die
laatste
gin?
Это
последний
Джин?
Maar
de
laatste
is
nooit
de
laatste,
Но
последнее
никогда
не
бывает
последним.
Nooit
de
laatste.
Никогда
не
последний.
De
laatste
is
nooit
de
laatste.
Последнее
никогда
не
бывает
последним.
Altijd
weer
opnieuw,
Всегда
снова,
Ik
wou
al
echt
niet
blijven.
Я
действительно
не
хотел
оставаться.
De
waarheid
is
pas
voor
morgen.
Правда
только
на
завтра.
Maar
ik
liet
me
weer
verleiden.
Но
я
снова
поддалась
соблазну.
De
waarheid
is
pas
voor
morgen.
Правда
только
на
завтра.
Jij
begon
me
te
trakteren,
Ты
начал
покупать
меня,
Ik
heb
u
vast
geruïneerd.
Я,
должно
быть,
погубил
тебя.
Daarna
u
alles
moeten
leren,
После
этого
нужно
выучить
все
Van
A
tot
Z
en
omgekeerd.
От
А
до
Я
и
наоборот.
Soms
kan
ik
wel
overdrijven,
Иногда
я
могу
преувеличивать.
Durf
ik
in
de
spiegel
kijken.
Я
осмеливаюсь
взглянуть
в
зеркало.
Waarom
ga
ik
nu
weer
mee?
Почему
я
возвращаюсь?
???
slecht
idee.
плохая
идея.
Maar
de
laatste
is
nooit
de
laatste,
Но
последнее
никогда
не
бывает
последним.
Nooit
de
laatste.
Никогда
не
последний.
De
laatste
is
nooit
de
laatste.
Последнее
никогда
не
бывает
последним.
Altijd
weer
opnieuw,
Всегда
снова,
Ik
wou
al
echt
niet
blijven.
Я
действительно
не
хотел
оставаться.
De
waarheid
is
pas
voor
morgen.
Правда
только
на
завтра.
Maar
ik
liet
me
weer
verleiden.
Но
я
снова
поддалась
соблазну.
De
waarheid
is
pas
voor
morgen.
Правда
только
на
завтра.
Jij
begon
me
te
trakteren,
Ты
начал
покупать
меня,
Ik
heb
u
vast
geruïneerd.
Я,
должно
быть,
погубил
тебя.
Daarna
u
alles
moeten
leren,
После
этого
нужно
выучить
все
Van
A
tot
Z
en
omgekeerd.
От
А
до
Я
и
наоборот.
Sloeg
ik
nu
weer
aan
de
haak,
Неужели
я
снова
попался
на
крючок,
Jongen
die
ik
wakker
maak.
Парень,
я
просыпаюсь.
Kom
't
is
tijd
om
te
gaan,
Ну
же,
пришло
время
уходить,
Doe
nu
maar
uw
kleren
aan.
А
теперь
одевайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Gaillard, Geert Steven Vanloffelt
Attention! Feel free to leave feedback.