Lyrics and translation Aurelio Fierro - Guaglione
Staje
sempe
ccà,
'mpuntato
ccà
Ты
все
стоишь
здесь,
застыла
тут
'Mmiez'a
'sta
via
Посреди
дороги
Nun
mange
cchiù
nun
duorme
cchiù
Ничего
не
ешь,
не
спишь
совсем
Che
pecundrìa!
Какое
упрямство!
Guè
piccerì
che
vène
a
dì
Малышка,
скажи,
что
значит
'Sta
gelusia?
Эта
ревность?
Tu
vuò
suffrì
Ты
хочешь
страдать
Tu
vuò
murì
Ты
хочешь
умереть
Chi
t"o
ffà
fà
Кто
тебя
заставил
Curre
'mbraccio
addu
mammà
Беги
в
объятия
мамы
Nun
fà
'o
scemo
piccerì
Не
дури,
малышка
Dille
tutt"a
verità
Расскажи
ей
всю
правду
Ca
mammà
te
pò
capì
Ведь
мама
тебя
поймет
E
passe
e
spasse
sott'a
stu
barcone
И
ходишь
туда-сюда
под
этим
балконом
Ma
tu
sì
guaglione
Но
ты
же
малышка
Tu
nun
canusce
'e
ffemmene
Ты
не
знаешь
женщин
Sì
ancora
accussì
giovane!
Ты
еще
такая
молодая!
Tu
si
guaglione!
Ты
же
малышка!
Che
t'hê
miso
'ncapa?
Что
ты
себе
вбила
в
голову?
Và
a
ghiucà
'o
pallone
Иди
играть
в
мяч
Che
vònno
dì
sti
llacreme?
Что
значат
эти
слезы?
Vattè,
nun
mme
fà
ridere!
Иди,
не
смеши
меня!
Curre
'mbraccio
addu
mammà
Беги
в
объятия
мамы
Nun
fà
'o
scemo
piccerì
Не
дури,
малышка
Dille
tutta
'a
verità
Расскажи
ей
всю
правду
Ca
mammà
te
pò
capì!
Ведь
мама
тебя
поймет!
Nun
'e
ppittà,
nun
'alliscià
chill'uocchie
belle
Не
плачь,
не
порть
эти
красивые
глаза
Nun
'a
penzà,
và
a
pazzià
Не
думай
о
ней,
иди
веселись
Cu
'e
guagliuncièlle
С
другими
девчонками
Nun
t'avvelì
Не
отравляй
себя
C'è
tiempo
oje
ni
Еще
успеешь,
милая
Pe'
te
'nguajà!
Пострадать!
Chi
desidere
'e
vasà
Что
хочешь
ее
поцеловать
Scordatèlla,
piccerì
Забудь
об
этом,
малышка
Ca
si
'o
ddiceno
a
papà
Если
об
этом
узнает
папа
Chisà
comme
va
a
fernì
Кто
знает,
чем
это
кончится
Ca
si
'o
ddiceno
a
papà
Если
об
этом
узнает
папа
Chisà
comme
va
a
fernì
Кто
знает,
чем
это
кончится
Scordatèlla,
piccerì
Забудь
об
этом,
малышка
Nun
'a
penzà,
và
a
pazzià
Не
думай
о
ней,
иди
веселись
Cu
'e
guagliuncièlle
С
другими
девчонками
Nun
t'avvelì
Не
отравляй
себя
E
passe
e
spasse
sott'a
stu
barcone
И
ходишь
туда-сюда
под
этим
балконом
Staje
sempe
ccà,
'mpuntato
ccà
Ты
все
стоишь
здесь,
застыла
тут
'Mmiez'a
'sta
via
Посреди
дороги
Nun
mange
cchiù,
nun
duorme
cchiù
Ничего
не
ешь,
не
спишь
совсем
Chi
t"o
ffà
fà!
Кто
тебя
заставил!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guiseppe Fucilli, Nicola Salerno
Attention! Feel free to leave feedback.